Значение слова сумасшедший
Сумасшедший в словаре кроссвордиста
сумасшедший
сумасшедшийI м. разг.Тот, кто страдает расстройством психики. II прил.
1.Страдающий расстройством психики. отт. Свойственный психически больному, характерный для него.
2. разг.Утративший способность здраво рассуждать, поступающий необдуманно, безрассудно. отт. Свойственный безрассудному человеку, характерный для него. отт. Лишенный здравого смысла, преисполненный безрассудства.
3. перен. разг.Чрезвычайный, исключительный по величине, силе, степени проявления.
сумасшедший
1. м. разг. Тот, кто страдает расстройством психики.
2. прил.
1) а) Страдающий расстройством психики. б) Свойственный психически больному, характерный для него.
2) а) разг. Утративший способность здраво рассуждать, поступающий необдуманно, безрассудно. б) Свойственный безрассудному человеку, характерный для него. в) Лишенный здравого смысла, преисполненный безрассудства.
3) перен. разг. Чрезвычайный, исключительный по величине, силе, степени проявления.
сумасшедшийприл. и сущ. -шая жен. безумный, сошедший с ума, кто не в своем уме, помешанный, рехнувшийся, умалишенный, кто одурел, одичал, очумел. Это сумасшедшая выдумка, затея, сумасбродная. Сумасшедший дом, приют умалишенных. Сумасшедшему сполагоря, незаботно. Безумный отроду, малоумный, дурачок, дурочка, юродивый, Божий человак, божевольный; а помешавшийся, сумасшедший; неистово помешанный, бешеный. Сумасшествие, состоянье и поступки помешанного, безумного. -вовать , быть безумным, быть в сумасшествии; | сумасбродничать, поступать безрассудно.
сумасшедшийColloq крайний, исключительный (по величине, степени) С. успех. Сумасшедшая скорость. Сумасшедшие деньги (очень большие.). сумасшедший страдающий психическим расстройством С. человек. Дом для сумасшедших (сущ.). сумасшедший крайне безрассудный, безумный N2 Сумасшедшие планы. Сумасшедшая идея. сумасшедший Colloq предназначенный для душевнобольных С. дом. Сумасшедшая рубаха. (смирительная: устар.).
сумасшедшийсумасшедший
1. м. разг. Тот, кто страдает расстройством психики.
2. прил.
1) а) Страдающий расстройством психики. б) Свойственный психически больному, характерный для него.
2) а) разг. Утративший способность здраво рассуждать, поступающий необдуманно, безрассудно. б) Свойственный безрассудному человеку, характерный для него. в) Лишенный здравого смысла, преисполненный безрассудства.
3) перен. разг. Чрезвычайный, исключительный по величине, силе, степени проявления.
сумасшедший(или, устар., сумашедший), сумасшедшая, сумасшедшее.
1. Умалишенный, сошедший с ума, безумный, психически больной. Сумасшедший человек.
2. То же в знач. сущ. И там для блага человека построен сумасшедших дом. Лермонтов. Хохотать как сумасшедший.
3. Предназначенный для содержания умалишенных. Сумасшедший дом.
4. перен. Крайний, исключительный (по величине, степени и т.п.; разг.). Сумасшедшая храбрость. Сумасшедшая езда. Сумасшедшие заработки. Сумасшедшая выдумка.
сумасшедшийсумасшедший
сумасшедшийстрадающий расстройством психики свойственный психически больному, характерный для него, вызванный расстройством психики , бестолковый, полный суеты тот, кто страдает расстройством психики чрезвычайный, исключительный по величине, силе, степени проявления
Очень трудно выбрать такой маршрут, чтобы не налететь на кого-нибудь из знакомых; а я ненавижу случайные встречи с кем-нибудь из знакомых, потому что вот я на него смотрю и вдруг понимаю, что он думает, будто я сумасшедший, потому что я слишком упорно пытаюсь заглянуть ему в глаза – чтобы он не подумал, что я сумасшедший, – а потом мне приходиться изобретать какие-то внезапные отговорки, чтобы скорее свалить, то есть, веду себя именно как сумасшедший.
Однако сохранить свои планы в тайне им не удалось, и как раз в ту самую ночь, когда они собирались доставить Пизанскую башню в Венецию, а венецианскую Кампанилу — в Пизу, их отправили в сумасшедший дом, причем, естественно, бургомистра Пизы — в сумасшедший дом в Пизе, а бургомистра Венеции — в сумасшедший дом в Венеции.
Мужчина не является подходящим кандидатом, если он сумасшедший или ведет себя как сумасшедший по какой-либо причине (включая страсть).
Пустая дорога Хорошо проведя время на солнце Семья возвращалась домой Их конец был закономерен Сумасшедший убийца не знающий ни права, ни лева Он рыщет на своем автомобиле по переулкам И вот в его поле зрения попадает семья Трудно понять, пьян он вусмерть или сумасшедший Они сталкиваются Ужасное выражение лица у головы, летящей на полной скорости Скоро ей будут питаться стервятники Папа был третьим.
У зеленой воды, у запаха тины, наблюдая восхищенно полет паутины, сумасшедший пацан бьет пустую жестянку, сумасшедший пацан лупит старую банку..
Конечно, это было давным-давно, всего около двадцати лет спустя после того, как этот сумасшедший американец Догени ценой собственной жизни решил проблему ядерного двигателя, а не менее сумасшедший Кардоза с помощью такого двигателя добрался до Луны.
Во времена, когда я, кажется, вижу все так ясно… Но… В этот вечер я не исповедую веру савойского викария… Были времена, когда я боялся, уж не вправду ли я сумасшедший, и другие времена, когда я сомневался в тех или иных мыслях… Теперь я боюсь, что не имеет значения, сумасшедший я или нормальный, прав или заблуждаюсь.
потребности пользоваться услугами людей, он сумасшедший, паралич мозга, меланхолия; если он лишится первой потребности — служить другим, он сумасшедший всех самых разнообразных сортов сумасшествий, из которых самый характерный мания величия.
Сумасшедший ты!Но это noпpище поэта.Не так ли поступал Шекспир,Когда, сознав в себе Гамлета,Его пустил в широкий мир?Он был Ромео и Отелло,И Лир он был, и был Шейлок.Все это – творческое дело,А не в безумие прыжок.Того безумцем не зовите,Кто в мир мечтательный влеком,Его веревкой не вяжите,Не прячьте в сумасшедший дом.Но знаю, люди не поверятВ красу мечтательных долин,И все мечтания измерятОни на малый свой аршин.Молчу...
Вот что ты должен сделать, Рааб: провести «Пустельгу» в страну ущельев, собрать гелий, чтобы полностью накачать ее газовый баллон, проскользнуть к морю и, добравшись до одного из островов, загрузить в нее столько гуано, сколько сможешь — возможно, даже тонну, если ты используешь его вместо балласта, — а затем вернуться домой, не давая себя перехватит Если откровенно, то только сумасшедший может думать, что он удачливее других может сделать это, — Клайн еще раз вздохнул. — Хорошо… если этот сумасшедший ты, я не стану останавливать тебя.
Свиданий наших каждое мгновеньеМы праздновали, как богоявленье,Одни на целом свете. Ты былаСмелей и легче птичьего крыла,По лестнице, как головокруженье,Через ступень сбегала и велаСквозь влажную сирень в свои владеньяС той стороны зеркального стекла.Когда настала ночь, была мне милостьДарована, алтарные вратаОтворены, и в темноте светиласьИ медленно клонилась нагота,И, просыпаясь: "Будь благословенна!" —Я говорил и знал, что дерзновенноМое благословенье: ты спала,И тронуть веки синевой вселеннойК тебе сирень тянулась со стола,И синевою тронутые векиСпокойны были, и рука тепла.А в хрустале пульсировали реки,Дымились горы, брезжили моря,И ты держала сферу на ладониХрустальную, и ты спала на троне,И — Боже правый! — ты была моя.Ты пробудилась и преобразилаВседневный человеческий словарь,И речь по горло полнозвучной силойНаполнилась, и слово ты раскрылоСвой новый смысл и означало: царь.На свете все преобразилось, дажеПростые вещи — таз кувшин, - когдаСтояла между нами, как на страже,Слоистая и твердая вода.Нас повело неведомо куда.Пред нами расступались, как миражи,Построенные чудом города,Сама ложилась мята нам под ноги,И птицам с нами было по дороге,И рыбы подымались по реке,И небо развернулось пред глазами...Когда судьба по следу шла за нами,Как сумасшедший с бритвою в руке.
Офицер Люк: Другие планеты? Машина времени? Девчонка из будущего и мальчишка из прошлого?Доктор: Вы же просили рассказать правду!Люк: Я считаю, что вы псих!Доктор: Почему бы вам не спросить моих спутников, если мне вы не верите?Люк: (отдаёт приказ по-немецки) Скоро увидим, схожи ли ваши истории. (входят Джейми и Зои) Девушка, скажите, где вы встретили этого человека?Доктор: Оба говорите правду!Люк: Молчать! Итак?Зои: Мы встретились на космической станции.Люк: На космической станции... (обращаясь к Джейми) А вы где с ним познакомились?Джейми: В Шотландии.Люк: Прекрасно. А теперь скажите, когда?Джейми: В 1745 году. Я сражался с англичанами.Люк: Сражался с англичанами в 1745-ом? Та скорая ехала в госпиталь или в сумасшедший дом?Доктор: О господи... Ладно, я докажу, что мы из другого времени. (достаёт звуковую отвёртку) Это звуковая отвёртка. На чём бы продемонстрировать? Ага, этот револьвер подойдёт. Не беспокойтесь. (Люк кладёт револьвер на стол, и Доктор с помощью звуковой отвёртки на расстоянии выкручивает винт на нём) Вот он вышел... (винт вкручивается обратно) И вернулся на место.Люк: Fantastisch! Доктор: Вот теперь вы мне верите?Люк: Но это невозможно, вы ведь даже не коснулись винта... Он просто сдвинулся... Возможно ли, что вы говорите правду?
Если бы чеховским интеллигентам, все гадавшим, что будет через двадцать-тридцать-сорок лет, ответили бы, что через сорок лет на Руси будет пыточное следствие, будут сжимать череп железным кольцом, опускать человека в ванну с кислотами, голого и привязанного пытать муравьями, клопами, загонять раскалённый на примусе шомпол в анальное отверстие («секретное тавро»), медленно раздавливать сапогом половые части, а в виде самого лёгкого — пытать по неделе бессонницей, жаждой и избивать в кровавое мясо, — ни одна бы чеховская пьеса не дошла до конца, все герои пошли бы в сумасшедший дом. Да не только чеховские герои, но какой нормальный русский человек в начале века, в том числе любой член РСДРП, мог бы поверить, мог бы вынести такую клевету на светлое будущее? То, что еще вязалось при Алексее Михайловиче, что при Петре уже казалось варварством, что при Бироне могло быть применено к 10-20 человекам, что совершенно невозможно стало у Екатерины, — то в расцвете великого двадцатого века в обществе, задуманном по социалистическому принципу, в годы, когда уже летали самолеты, появилось звуковое кино и радио — было совершено не одним злодеем, не в одном потаенном месте, но десятками тысяч специально обученных людей-зверей над беззащитными миллионами жертв. И только ли ужасен этот взрыв атавизма, теперь увертливо названный «культом личности»? Или страшно, что в те самые годы мы праздновали пушкинское столетие? Бесстыдно ставили эти же самые чеховские пьесы, хотя ответ на них уже был получен? Или страшней еще то, что и тридцать лет спустя нам говорят: не надо об этом! если вспоминать о страданиях миллионов, это искажает историческую перспективу! если доискиваться до сути наших нравов, это затемняет материальный прогресс! Вспоминайте лучше о задутых домнах, о прокатных станах, о прорытых каналах… нет, о каналах не надо… тогда о колымском золоте, нет и о нем не надо… Да обо всем можно, но — умеючи, но прославляя… Непонятно, за что мы клянем инквизицию? Разве кроме костров не бывало торжественных богослужений? Непонятно, чем нам уж так не нравится крепостное право? Ведь крестьянину не запрещалось ежедневно трудиться. И он мог колядовать на Рождество, а на Троицу девушки заплетали венки…
Семён Иванович, будьте любезны, увезите этот сумасшедший инструмент.
Мы с приятелем вдвоём весело живём — нас недавно поместили в сумасшедший дом.
Уродец: Если хочешь увидеть своего сынка Уродца! Ты Рацио, приходи на известный тебе птичий двор! Но там, тебе сумасшедший котяра не поможет!
Ты знаешь, кто такой сумасшедший? Сумасшедший — это такой человек, который отличается от большинства. Это большинство определяет, кто сумасшедший, а кто — нет. Вот, например, микробы. 18 век. Нет микробов. Никто даже о них и не думает. И тут появляется этот доктор… ээ… как его… Сэмельвайс, да, Сэмельвайс. И он пытается убедить всех людей, в особенности других врачей, что существуют такие маленькие невидимые плохие штучки, они попадают в твое тело, и ты заболеваешь. И он хотел, чтобы доктора мыли руки. Ну, и кто он после этого? Псих! Да? "Эти маленькие, невидимые... как вы их называете? Микробы, да? А? Что? Где?". Или вот пример. 20 век. На прошлой неделе, прямо перед тем как меня забрали в этот притон. Я хочу съесть гамбургер. Этот тип роняет мой гамбургер, потом поднимает и отряхивает, как будто ничего не случилось. Я говорю: а как же микробы? А он говорит: а я не верю в микробы. Их придумали для того, чтобы продавать побольше мыла. Ну, и кто из нас сумасшедший, а? Правильно — неправильно? Да что это такое? Существует только общественное мнение!
Джей Джона Джемисон: Об этом знает весь город… Сплетни, слухи! Паника на улицах — если повезёт. Сумасшедший учёный превратился в какого-то монстра: к его телу припаяны четыре механических руки. Хм, и вот теперь у Отто Октавиоса восемь конечностей! Нечто поразительное… Хоффман! Хоффман: Да, сэр. Джей Джона Джемисон: А назовём его как? Хоффман: Э-э-э… Доктор Осьминог! Джей Джона Джемисон: Что за дерьмо… Хоффман: М-м… Учёная Каракатица! Джей Джона Джемисон: Дерьмо! Хоффман: Э… Доктор Странный. Джей Джона Джемисон: Неплохо!.. Но такой уже есть. О! Я знаю: Доктор Осьминог. Неплохо, да? Доктор Осьминог — это я придумал. Хоффман: Гениально, сэр… Джей Джона Джемисон: Что стоишь? Прибавки хочешь? Пошёл!
Матко Дестанов пляшет в едущей машине и обмахивается пачкой денег, как веером: Сумасшедший старик, сумасшедший старик! Меня ждут миллионы!
Я уже придумала! Я приметила: когда Игорь в самый первый раз от нас уходил, он вдруг подбежал как сумасшедший к портрету Диккенса и уставился на него горящим взором. Это неспроста! Наверняка, Игорь, как и мы с тобой, обожает Диккенса! Подари—ка ему наш тридцатитомник! А как же мы с тобой без Диккенса? Куда твой Диккенс от тебя денется? Поженитесь, и Диккенс снова вернётся на те же полки.
Транслитерация: sumasshedshiy
Задом наперед читается как: йишдешсамус
Сумасшедший состоит из 11 букв