Значение слова метонимия
Метонимия в словаре кроссвордиста
метонимияМетонимия Метони́мия ( «переименование», от «над» + «имя») — вид тропа, словосочетание, в котором одно слово заменяется другим, обозначающим предмет (явление), находящийся в той или иной (пространственной, временной и т.
метонимияж.
1.Замена - регулярная или окказиональная - одного наименования другим на основе ассоциации по смежности как вид вторичной номинации ( в лингвистике ) .
2.Оборот речи, представляющий замену названия явления, понятия или предмета наименованием другого предмета, неразрывно связанным в нашем сознании с представлением о таком явлении ( "стол" вместо "еда" ) .
метонимия( гр. metonymia переименование) вид тропа: обозначение предмета или явления по одному из его признаков, напр. : из рук моих || ветхий данте выпадает (Пушкин); янтарь в устах его дымился* (Пушкин).
метонимияж. Оборот речи, представляющий замену названия явления, понятия или предмета названием другого предмета, неразрывно связанным в нашем сознании с представлением о таком явлении ("стол" вместо "еда"); употребление подобного оборота речи.
метонимияжен. риторический троп: содержащее за содержимое или причина за действие. У него бойкое перо. Это умная башка. Добыть языка.
метонимия[вид тропа: обозначение предмета или явления по одному из его признаков, напр.: (пушкин); <янтарь в устах его дымился* (пушкин).
метонимия( греч. metonymia — переименование). Употребление названия одного предмета вместо названия другого предмета на основании внешней или внутренней связи между ними; разновидность тропа. Связь может быть: а) между предметом и материалом, из которого предмет сделан. Не то на серебре — на золоте едал (Грибоедов); б) между содержимым и содержащим. Ну, скушай же еще тарелочку, мой милый! (Крылов); в) между действием и орудием этого действия. Перо его местию дышит (А. К. Толстой); г) между автором и его произведением. Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал (Пушкин); д) между местом и людьми, находящимися на этом месте. Но тих был наш бивак открытый (Л е р-м о н т о в).
метонимияметон`имия, -и
метонимияоборот речи - замена одного слова другим, смежным по значению, например стол вместо еда
метонимия(греч. metonymia, букв. - переименование), троп, замена одного слова другим на основе связи их значений по смежности («театр рукоплескал» - вместо «публика рукоплескала»).
метонимияметонимия ж. Оборот речи, представляющий замену названия явления, понятия или предмета названием другого предмета, неразрывно связанным в нашем сознании с представлением о таком явлении ("стол" вместо "еда"); употребление подобного оборота речи.
метонимияметонимии, ж. (греч. metonymia) (лит.). Троп, оборот речи, в к-ром вместо названия одного предмета дается название другого, находящегося с ним в отношении ассоциации по смежности, напр.: стол вм. еда, карман вм. деньги.
метонимия(греч. metonymia переименование) замена слова или выражения сходным, но не вполне адекватным, наблюдаемая при некоторых расстройствах речи.
метонимия( греч. metonimia – переименование). Замена слов или выражений сходными, по не полностью эквивалентными. Наблюдается при некоторых видах расстройств речи.
метонимия- (от греч. metonomadzo - переименовываю) – вид тропа: сближение, сопоставление понятий, основанное на замене прямого названия предмета другим по принципу смежности (содержащее – содержимое, вещь – материал, автор – его произведение и т. п.), например: "Исступленно запели смычки…" (А. Блок) - "запели смычки" - скрипачи заиграли на своих инструментах; "Ты вел мечи на пир обильный…" (А.С. Пушкин) - "мечи" – воины. "Фарфор и бронза на столе, // И, чувств изнеженных отрада, // Духи в граненом хрустале..." (А.С. Пушкин) - "фарфор и бронза", "в хрустале" - изделия из бронзы, фарфора и хрусталя; "Театр уж полон, // Ложи блещут, // Партер и кресла - всё кипит..." (А.С. Пушкин) - "ложи блещут" - блещут (блестят) женские украшения на дамах, сидящих в ложах, "партер и кресла" - публика в партере (пространство за креслами) и креслах (места в передней части зрительного зала) театра.
метонимия(греч. metonymia, буквально - переименование),
1) троп , основанный на принципе смежности. Как и метафора , М. основана на способности слова к своеобразному удвоению (умножению) в речи номинативной (обозначающей) функции. Так, во фразе 'Я три тарелки съел' (И. А. Крылов) слово 'тарелка' обозначает одновременно два явления - кушанье и тарелку. Подобно метафоре, М. представляет собой 'наложение' на переносное значение слова его прямого значения - с той лишь разницей, что оба компонента связаны отношениями не сходства, а смежности. Явления, приводимые в связь посредством М. и образующие 'предметную пару', могут относиться друг к другу как целое и часть ( синекдоха : 'Эй, борода! а как проехать отсюда к Плюшкину-' - Н. В. Гоголь); вещь и материал ('Не то на серебре, - на золоте едал ' - А. С. Грибоедов); содержимое - содержащее ('Трещит затопленная печь' - А. С. Пушкин); носитель свойства и свойство ('Смелость города берёт'); творение и творец ('Мужик... Белинского и Гоголя с базара понесёт' - Н. А. Некрасов) и др. Художественные особенности М. зависят от автора, литературного стиля (ср., например, т. н. мифологическую М. классицистов: 'Марс' - война), национальной культуры.
2) Термином 'М.' обозначают также употребление слова во вторичном значении, связанном с первичным по принципу смежности; ср. 'поступил в продажу хрусталь' и 'хрусталь - стекло с содержанием окиси свинца'. Для этого явления характерно не переименование, а наименование, смысловая однопланность, отсутствие образного эффекта; его правильнее было бы именовать метонимизацией. В. П. Корольков.
метонимияметонимия, -и
метонимия, риторический троп, замена одного слова другим на основе связи их значений по смежности
метонимияметонимия
метонимияметонимия
метонимияметонимия
метонимияметонимия
метонимияметонимия
метонимияметонимия
Из наиболее употребляемых тропов заметно "похолодели" метонимия и олицетворение - не говоря уже о других, менее выразительных тропах.
Что еще более удивительно, она пережила три или четыре коренных перелома в литературоведении, и все ее книги, от первой — «Ритм и метонимия в „Кристабели“ Кольриджа», до последней — «Дщери ночи: клиторальная гегемония в „Кармилле“ Лефану[5]», по-прежнему переиздавались.
Сегодня метонимия (замена целого и простых элементов, общая коммутация слов) строится на крушении метафоры.
По программе курс был бедненький, и учебник был такой, из которого ничего не вычитаешь и поймёшь только, что важно знать названия: «метафора», «метонимия»… а не их захватывающую силу в живой книге.
Здесь он считает нужным сообщать читателю, что Кант – это «основатель критической философии», «Вундт – известный немецкий психолог», «Гартман – модный в свое время философ», и объяснять, что такое «рондо» и «триолет» или что такое «метафора» и «метонимия».
Аллегория, гипербола, ирония, литота, метафора, метонимия, олицетворение, параллелизм, перифраз, синекдоха, сравнение, эпитет.
Например, выражение «я три тарелки съел» — метонимия, так как тарелка и еда находятся в отношении смежности, посуда — непосредственно относящийся к пище предмет.
Транслитерация: metonimiya
Задом наперед читается как: яиминотем
Метонимия состоит из 9 букв