Значение слова причастие
Причастие в словаре кроссвордиста
причастиеПричастие Прича́стие — присоединение к чему-либо, становление частью этого; многозначный термин.
причастиеI ср.Форма глагола, имеющая наряду с признаками глагола - время, залог, вид - и признаки прилагательного - изменение по родам, склонение ( в лингвистике ) . II ср.
1.Вино и хлеб, символизирующие кровь и тело Иисуса Христа, употребляемые верующими христианами во время церковного обряда причащения.
2. разг.то же, что причащениеIII ср. устар.то же, что причастность
причастие
1. ср. Форма глагола, имеющая наряду с признаками глагола - время, залог, вид - и признаки прилагательного - изменение по родам, склонение (в лингвистике).
2. ср.
1) Вино и хлеб, символизирующие кровь и тело Иисуса Христа, употребляемые верующими христианами во время церковного обряда причащения.
2) разг. То же, что: причащение.
3. ср. устар. То же, что: причастность.
причастиеГлагольная форма, сочетающая в себе признаки глагола с признаками имени прилагательного. К признакам глагола относятся:
1) переходность — непереходность. Ученик, читающий книгу — ученик, интересующийся книгой;
2) действительное и страдательное значение (залоги). Ученик, прочитавший книгу — книга, прочитанная учеником;
3) наличие возвратной формы. Умывающий — умывающийся;
4) значение времени. Читающий — читавший;
5) значение вида. Читавший — прочитавший. К признакам имени прилагательного относятся:
1) формы изменения (формы рода, падежные формы, формы числа). Читающий ученик, читающая ученица, читающего ученика, читающую ученицу, читающие ученики и ученицы;
2) синтаксическая функция определения. Читающий ученик;
3) стилистическая роль эпитета. Трепещущие листья осины, улыбающаяся природа. Причастия действительные настоящего времени. Образуются от основы настоящего времени при помощи суффиксов -ущ-, -ющ- (глаголы I спряжения) и -ащ-, -ящ- (глаголы II спряжения). Берущий, читающий, держащий, сидящий. Причастия действительные прошедшего времени. Образуются от основы неопределенной формы или от основы прошедшего времени при помощи суффиксов -вш- или -ш-. Читавший, принесший, легший, заперший, замерзший, упавший, ушедший. Причастия страдательные настоящего времени. Образуются от основы настоящего времени переходных глаголов при помощи суффикса -ем- (глаголы I спряжения) и -им- (глаголы II спряжения). Читаемый, гонимый. Причастия страдательные прошедшего времени. Образуются, как правило, от основы неопределенной формы переходных глаголов (в основном совершенного вида) при помощи суффиксов -нн-, -енн-, -т-. Читанный, виденный, проведенный, сплетенный, взятый, молотый.
причастиеприч`астие, -я
причастие2 == причащение причастие 1 В грамматике: форма глагола, обладающая наряду с категориями глагола (время, за лог, вид) категориями прилагательного (род, падеж) Действительное п. Страдательное п. причастие 2 вино с кусочками просвиры в чаше, употр. в церкви для причащения
причастиеглагольная форма, совмещающая свойства глагола и прилагательного; выражает окачествленное действие или состояние как свойство лица или предмета.
причастиепричастие
1. ср. Форма глагола, имеющая наряду с признаками глагола - время, залог, вид - и признаки прилагательного - изменение по родам, склонение (в лингвистике).
2. ср.
1) Вино и хлеб, символизирующие кровь и тело Иисуса Христа, употребляемые верующими христианами во время церковного обряда причащения.
2) разг. То же, что: причащение.
3. ср. устар. То же, что: причастность.
причастиепричастия, мн. нет, ср. (книжн. устар). То же, что причастность. Причастие его к этому делу не установлено.
причастиепричастия, мн. нет, ср. (церк.).
1. Вино и хлеб, употр. при причащении.
2. То же, что причащение (разг.). После причастия.
причастиепричастия, ср. (грам.). Отглагольное имя прилагательное, имеющее форму времени и залога. Поющий – причастие настоящего времени от глагола петь.
причастие(калька лат. participium), глагольная форма, совмещающая свойства глагола и прилагательного: выражает окачествлённое действие или состояние как свойство лица или предмета ('пишущий', 'поднятый', 'сгибаемый'). Грамматически глагольность в П. проявляется (в русском языке) в наличии категорий залога и вида, в сохранении моделей управления и примыкания (ср. 'долго работает в поле' - 'долго работающий в поле'). Однако П. не образует предикативную синтагму (кроме кратких форм), не имеет категорий наклонения и лица и обладает категорией относительного времени, которое соотносится не с моментом речи (как в глаголе), а с временем главного действия, выраженного спрягаемым глаголом-сказуемым. С прилагательным П. сближают согласовательные категории рода , числа и падежа , синтаксическая функция определения, которое может быть обособленным (т. н. обособленный причастный оборот). П. может переходить в прилагательные (подвергаться адъективации). П. есть во всех индоевропейских языках, как особый грамматический подкласс встречается в языках др. семей (например, финно-угорских, алтайских, семитских). В современном языкознании нет единого мнения о грамматической природе П. В. А. Виноградов.
причастиепричастие, -я
причастиехристианский обряд причащения вино с кусочками просвиры, употребляемое в христианском таинстве причащения принадлежность к чему-либо; то же, что причастность
причастиезнаменательная часть речи, обозначающая признак предмета по действию (т. е. процессуальный признак) и выражающая это значение в грамматических категориях залога, рода и падежа
причастие, знаменательная часть речи
Первое Причастие должно иметь привкус стали» (нельзя не заметить в скобках, что «первое причастие» - это чисто римско-католическое явление, поскольку в православной традиции младенцев причащают с самого раннего возраста.
Месса для меня была так же безжизненна, как слова в De bello Gallico[2], причастие — рутиной, как маршировка на школьном дворе, а тут передо мной оказался человек, воспринимавший причастие серьезно, серьезно, как священник, который, понятно, в счет не шел, ведь это его работа.
От корня образуется причастие действительное сабека или интенсивное причастие саббака “обгоняющая, гончая”.
Местоимениякорчат рожи там и тут.И числительных не менее,прилагательные – лгут.Губы мне кривит причастие,как татарину – Причастие.И лежит язык во рту,как расстрелянный во рву.Служит немоте наречие,одиночеству – союз.Говорю, хотя и не к чему.Понимают – сам дивлюсь.1979Сонет на Новый, 1980 год
снег лежал толстым /слоем/ на земле; to lie (lay, lain) — лежать, ложиться), and upon the branches of the trees (и на ветвях деревьев): the frost kept snapping the little twigs (мороз с треском ломал маленькие веточки/прутики; to keep (kept) — держать; to keep (kept) + причастие I — означает продолжение действия, выраженного причастием, to snap — хватать; ломать, рвать с треском) on either side of them (со всех сторон: «с каждой их стороны»), as they passed (когда они проходили): and when they came to the Mountain-Torrent (и когда они дошли до Горного Потока; torrent — стремительный поток) she was hanging motionless in air (/оказалось, что/ он висит обездвижено в воздухе; motion — движение), for the Ice-King had kissed her (потому что Ледяной Царь поцеловал его; ice — лед).
маленькие Белочки), who lived inside the tall fir-tree (которые жили в дупле: «внутри» на высокой ели), kept rubbing each other's noses (постоянно терлись мордочками друг о друга; to keep (kept) — держать, to keep (kept) + причастие I — означает продолжение действия, выраженного причастием, to rub — тереть; nose — нос; морда, рыло животных) to keep themselves warm (чтобы согреться; to keep (как глагол-связка в составном именном сказуемом) — пребывать, оставаться в каком-либо положении), and the Rabbits curled themselves up (и Кролики/Зайцы сворачивались калачиком; to curl — скручивать(ся), сворачиваться) in their holes (в своих норках; hole — дыра; нора, берлога), and did not venture (и не решались/рисковали) even to look out of doors (даже выглянуть за двери).
у Кантемира, выше у самого Ломоносова), то последнее было в им. п., унаследованном от причастия (в деепричастие перешло причастие в им. п.).
В «О началах» этот тезис сразу соединяется с третьим и последним тезисом парадигмы, фиксирующим отношение между человеком и личностью: «Само по себе «человеческое» безлично… Утверждать, будто существует какая-то тварная личность, значит отрицать Божественность личного начала… Можно говорить… и о человеческих личностях, если не забывать об относительности и настоящем смысле такого словоупотребления… Человеческая «личность» — только бесконечно-малое причастие человека к умаляемой им в этом причастии Божественной Ипостаси… В меру единства моего со Христом я должен понимать себя как личность… Истинная личность каждого из нас … — Ипостась Логоса в полноте нашего причастия Ей» (ОН,182–184).
Главным образом это коснулось мелочей: я разбил слишком длинные предложения, избавился от герундий ((герундии - деепричастие и причастие вместе, особая форма английского языка) и лишних прилагательных, безжалостно выбросил ненужные слова и фразы.
Не подозревающая подвоха белокурая девушка в церковь зашла – и то предлог позубоскалить: «Принимает причастие, спрашивает, когда будут давать деепричастие».
Детям семи лет лают причастие и говорят, что тогда человек начинает грешить
Посему слово человеческое имеет осмь частей знаменательных: 1) имя для названия вещей; 2) местоимение для сокращения именований; 3) глагол для названия деяний; 4) причастие для сокращения соединением имени и глагола в одно речение; 5) наречие для краткого изображения обстоятельств; б) предлог для показания принадлежности обстоятельств к вещам или деяниям; 7) союз для изображения взаимности наших понятий; 8) междуметие для краткого изъявления движений духа. (§ 46)
Транслитерация: prichastie
Задом наперед читается как: еитсачирп
Причастие состоит из 9 букв