Значение слова Маккуин
МаккуинМаккуин Маккуи́н (, "McQuinn") — шотландская фамилия. Известные носители:
Имя же Маккуинов и власть ее великой бабушки была такова, что Кайл, получивший при крещении фамилию Рирдон-Маккуин, к трем годам звался просто Кайл Маккуин.
Поэтому нет ничего удивительного в том, что последняя коллекция Маккуина, над которой дизайнер работал перед смертью и которую Винтур описала как битву между «тьмой и светом», получила неофициальное название Angels and Demons («Ангелы и демоны»).[17] За три года до смерти Маккуин говорил в интервью французскому журналу Numero: «Я качаюсь между жизнью и смертью, радостью и грустью, добром и злом».[18] «Ли сочетал в себе… поверхностность моды и возвышенную красоту смерти, – сказал его друг художник Джейк Чепмен. – Его творчество получило такой резонанс именно из-за саморазрушения.
Александр Маккуин за собой застолбил сто лет назад уже, целый показ делал в метро на станции, – фотограф Хиляй состроил презрительную гримасу. – Вот все в блогах спорят, с чегой-то он вдруг повесился накануне Недели моды.
Пока с помощью своего друга, полицейского детектива Мерсера Уоллеса, Алекс узнает все новые подробности этого запутанного дела, его коллега Майк Чэпмен отправляется в гарлемские трущобы, где неизвестный преступник убил восьмидесятидвухлетнюю Маккуин Рэнсом и перевернул вверх дном ее квартиру.
Экипаж авиалайнера и его командир Аллистер Маккуин рады приветствовать вас на борту нашего самолета.
Но веселее всего слушать, как она с томно-небрежным видом, словно бойфрендов, перечисляет имена ведущих дизайнеров и марки модных домов («Обожаю Луи Вюиттона!», «Александр Маккуин — такой лапочка!»), а затем мы вместе идем куда-нибудь в Н&M[3].
Поэтому, когда Гас Маккуин, ковбой со смеющимися глазами и грандиозными планами, предлагает ей отправиться вместе на его ранчо в Монтану, Клементина быстро соглашается.
Маккуин и Зандра Роуз переносят потребителя в клубы, вроде «Эскейп», где яппи на выходные превращаются в гламурных панков.
С ее точки зрения, черепаха готовила героическую диверсию, как военнопленный Стив Маккуин из «Большого побега»[14].
Хаус (о крысе): Стив МакКуин никогда не бежит от опасности!
Феррари: Guten Tag! Молния МакКуин сказал, что здесь продают лучшие в мире шины. Продадите мне и друзьям комплекта по три-четыре?Луиджи: Гвидо! Да это же самого Шумахера Феррари, Гвидо! Настоящий Феррари!!! Толкни меня, Гвидо! Врежься мне в бок! Вот он — самый счастливый день в моей жизни!.. (теряет сознание)Феррари: О… (по-итальянски) Надеюсь, с вашим другом всё в порядке. Я слышал, что вы лучшие.(Гвидо падает без чувств)
Транслитерация: Makkuin
Задом наперед читается как: ниуккаМ
Маккуин состоит из 7 букв