Значение слова диалектизмы
диалектизмымн.
1.Характерные для диалектов [ диалект I] особенности, выявляющиеся при сопоставлении с литературным языком.
2.Диалектные слова или обороты речи, используемые как стилистические средства в языке художественной литературы.
диалектизмы
1) Слова из разных диалектов, нередко используются в языке художественной литературы со стилистической целью (для создания местного колорита, для речевой характеристики персонажей).
2) Фонетические, морфологические, синтаксические, фразеологические, семантические особенности; присущие отдельным диалектам в сопоставлении с литературным языком.
диалектизмы(от диалект) , языковые (фонетические, грамматические и др.) особенности, присущие диалектной речи, вкрапливаемые в литературный язык. Иногда используются в качестве стилистического средства в художественных произведениях.
диалектизмы- слова и выражения, присущие народной речи, местному говору (черевики - туфельки, баз - двор, бирюк - одинокий и угрюмый человек). Д. используются в художественном тексте, как и другая лексика, имеющая ограниченную сферу употребления (просторечные элементы (см. просторечие ), профессионализмы , жаргон измы), как средство художественной выразительности (например, в качестве одного из способов речевой характеристики персонажа). См. также лексика .
диалектизмыхарактерные для территориальных диалектов языковые особенности, вкрапливаемые в литературную речь. Д. выделяются в потоке литературной речи как отступления от нормы. Различаются Д. фонетические: например, цоканье, т. е. произношение 'доцка', 'ноць'; яканье: 'пятух', 'ряка', 'сястра'; 'х' вместо 'г' на конце слова: 'снех','друх', 'врах'; грамматическое окончание 'ть' в глаголах 3 лица: 'идёть', 'сидить', 'беруть'; окончание 'е' в формах родительного падежа типа: 'у жене', 'от сестре'; особое употребление предлогов: 'приехал с Москвы', 'по-за хлебом ушла', 'иди до хаты'; словообразовательные: например, 'сбочь' - 'сбоку', 'черница' - 'черника', 'особливо' - 'особенно'. Лексические Д. могут быть нескольких типов: слова, называющие предметы, явления, характерные для быта, хозяйства данной местности и не имеющие параллелей в литературном языке: 'понёва' - разновидность юбки, 'туёс' - сосуд из бересты; слова-синонимы, соответствующие литературным: 'кочет' - 'петух', 'дюже' - 'очень'; слова, имеющие иное, чем в литературном языке, значение: 'худой' - 'плохой', 'погода' - 'ненастье'. Д. употребляются в языке художественной литературы как средство стилизации, речевой характеристики персонажей, создания местного колорита. Д. могут встречаться также в речи лиц, не вполне овладевших нормами литературного языка. Л. Л. Касаткин.
В этот словарь наряду со словами литературного языка включены И диалектизмы – слова местных говоров, употребляемые ограниченными группами людей.
В этот словарь не вошли «специальные слова» – термины и профессионализмы – из различных областей науки и техники, диалектизмы, явно устаревшие слова и т.
Эти слова имеют в виду и глубокое постижение Америки через провинцию, и поэзию книги, контрастирующую с фальшью и сонным благополучием, и свободную композицию романа, и смелое обновление литературного языка, включающего просторечие, сленг, негритянские диалектизмы. Всю жизнь Т.
В них – диалектизмы, которых мы сейчас не знаем: Аргунов («аргун» – владимирский плотник), Бузунов (от вологодского слова «буян, драчун»), Гонтарёв (от «гонтарь» – тот, кто делает щепу для настила кровли) и т.п.
он любовно и остроумно, бережно и осторожно вводит диалектизмы, создавая определенную интонационную окраску речи, которая чувствуется уже при чтении и слышится при исполнении пьесы актерами.
Должен еще добавить, что, к счастью, испанский относится к числу тех европейских языков, которыми я владею свободно — пришлось разве что подучить некоторые латиноамериканские диалектизмы.
На лекциях, когда готовился к карьере филолога, когда читал Веды в подлиннике… Все пошло прахом, вспоминать перестал, ибо связано с женщиной, которая так много навредила, напакостила… Но слова языка древних Вед и раньше проскальзывали в ее речи, он принимал их за диалектизмы.
Транслитерация: dialektizmi
Задом наперед читается как: ымзиткелаид
Диалектизмы состоит из 11 букв