Поиск толкования / значения слов

Введите слово в форму поиска, чтобы найти его значение

Например: город энергия релакс вариативный Москва

Значение слова пересказ

Пересказ в словаре кроссвордиста

пересказ

м.

1.действие по гл. пересказывать , пересказать

2.Письменное или устное изложение какого-либо текста.

3. устар.Наговор, сплетня.

Большой современный толковый словарь русского языка
пересказ

м.
1) Действие по знач. глаг.: пересказывать, пересказать.
2) Письменное или устное изложение какого-л. текста.
3) устар. Наговор, сплетня.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка Ефремовой
пересказ

переск`аз, -а

Словарь русского языка Лопатина
пересказ

<= пересказать пересказ изложение содержания чего-нибудь Вольный п.

Словарь русского языка Ожегова
пересказ

пересказ м.
1) Действие по знач. глаг.: пересказывать, пересказать.
2) Письменное или устное изложение какого-л. текста.
3) устар. Наговор, сплетня.

Толковый словарь Ефремовой
пересказ

пересказа, м.

1. только ед. Действие по глаг. пересказать-пересказывать. Пересказ прочитанного. || Письменное или устное изложение какого-н. текста. Написать пересказ. Я знаю это сочинение по чужому пересказу.

2. Сплетня, передача чужих слов с целью сплетни, наговора (простореч. устар.).

Толковый словарь русского языка Ушакова
пересказ

пересказ, -а

Полный орфографический словарь русского языка
пересказ

результат такого действия — текст, описывающий случившееся или изложенное ранее

Викисловарь
Примеры употребления слова пересказ в тексте

Сейчас...- дед, кряхтя, устраивался поудобнее,- Я попробую всё поточнее припомнить да пересказать...- Он устроился полулёжа, так, что взгляд его был устремлён в море.- Слушайте...- пососав трубку и выпустив целую серию колец дыма, наконец произнёс он и начал пересказ.

Они подлежат особому изучению и, к счастью, не нуждаются сегодня в маскировке под «художественную литературу», как в годы атеистического диктата, пересказ же беллетристических текстов – занятие сугубо светское.Все эти ограничения носят вынужденный характер и объясняются тем, что культура пересказа у нас только начинает развиваться.

По образцу того «Словаря» мы приводим для большинства фильмов относительно подробный, объективный и нейтральный пересказ содержания и более субъективную попытку анализа и оценки, которая следует за пересказом и четко отделена от него.

Надоедливый и проказливый домовой может оказаться последней надеждой защитников бастиона, одинокая неустроенная переводчица — царицей вампиров, Хозяйкой Гнезда… Однако на этом и остановимся: пересказ сюжетов Лоры Андроновой в предисловии так же неуместен, как и пересказ хорошего детектива.

Потом Мурзик пытался получить от нее краткий пересказ прочитанного, но Кэтрин ответила, что книжка – детская, глупая, вот и весь пересказ.

Чтение вслух учителем и пересказ прочитанного учениками на этой именно ступени играют крупную роль, и не только пересказ, но и обсуждение прочитанного.

доказывал, что наши былины целиком заимствованы с Востока и дают лишь пересказ его эпических произведений, поэм и сказок, притом пересказ неполный, отрывочный, каким всегда бывает неточная копия, подробности которой могут быть поняты лишь при сопоставлении с оригиналом; что сюжеты, хотя и арийские (индийские) по существу, приходили к нам всего чаще из вторых рук, от тюркских народов и в буддийской обработке; что время заимствования — скорее позднее, около эпохи татарщины, и не относится к векам давних торговых сношений с Востоком; что со стороны характеров и изображения личностей русские былины ничего не прибавили самостоятельного и нового к иноземной основе своей, и даже не отразили в себе общественного строя тех эпох, к которым, судя по собственным именам богатырей, они относятся; что между былиной и сказкой вообще нет той разницы, какую в них предполагают, усматривая в первой отражение исторической судьбы народа.

Да и в дореволюционной России о Северине есть только пара строчек у Брокгауза-Ефрона и ещё у Стасюлевича в его хрестоматии есть перевод из Амедея Тьерри — тот делал вольный пересказ «Жития», очень вольный пересказ — названия городов путал, прибавлял для художественности уйму живописных деталей.

Роман переведен, собственно, даже пересказан на английский язык известным писателем-фантастом Филипом Жозе Фармером («Ironcastle», 1976), но этот пересказ имеет немного общего с оригиналом.

Цитаты со словом пересказ

Подлинный источник этой фразы: «Сталин был прав, когда говорил Эмилю Людвигу, что одним страхом нельзя было бы удержать власть. Она была удержана и ложью» (М. Геллер и А. Некрич, «Утопия у власти»). Первая половина этой фразы действительно передаёт сказанное Сталиным Людвигу в беседе 13 декабря 1931 г.: «Неужели Вы думаете, что можно было бы в течение 14 лет удерживать власть и иметь поддержку миллионных масс благодаря методу запугивания, устрашения? Нет, это невозможно». Но пересказ Сталина на этом завершается. Вторая половина фразы — собственная оценка Геллера и Некрича.

Иосиф Виссарионович Сталин

Данные цитаты — прозаический пересказ фраз из «Илиады» и «Одиссеи» (приводятся, например, в сб.), их следует сверить с переводами, желательно Гнедича и Жуковского, и перенести в эти статьи.

Гомер

Подробный пересказ сюжета всегда скучен и утомителен. Так всегда бывает».

Баллада о гибкой пуле

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я