Значение слова константина
Константина в словаре кроссвордиста
константинаконстантина — женское имя и производный от него топоним. Известные носительницы имени:
константинагород на северо-востоке Алжира, административный центр вилайи Константина. 441 тыс. жителей (
1987). Международный аэропорт. Пищевая, текстильная, металлообрабатывающая, машиностроительная промышленность. Кустарные ремесла (ковроделие, ткачество, изготовление кожевенных изделий и др.). Исламский университет. Музей Константины. Известен с глубокой древности (Цирта). Назван в честь императора Константина Великого. Остатки римских построек, мечети, медресе, мавзолеи, дворец Ахмед-бея (19 в.).
константинагород на С.-В. Алжира, 3-й по величине город страны, административный центр вилайя Константина. 255 тыс. жителей (1970, оценка). Важный узел железных и шоссейных дорог, связывающих восточную часть Тель-Атласа с центральными и южными районами страны. Крупный торгово-промышленный центр, традиционный рынок зерна и другой сельскохозяйственной продукции. В городе находятся предприятия пищевой (мукомольной, сахарно-рафинадной, пивоваренной), текстильной и металлообрабатывающей промышленности. Строится (
1973) тракторостроительный комплекс (включает заводы: литейный, дизельных двигателей и др.). Значительная часть жителей занята в кустарно-ремесленном производстве (ковроделие, домашнее ткачество, изготовление обуви и др. кожаных изделий). Водопады р. Рюмель приводят в действие крупные мельницы и ГЭС. В 16 км к Ю. от К. - аэропорт Эль-Хруб. Город известен с глубокой древности. В конце 3 - середине 1 вв. до н. э. - столица Нумидийского царства; назывался Цирта (Кирта). Наивысшего расцвета достиг во 2 в. до н. э. при царе Масиниссе (правил в 201-149 до н. э.). После римского завоевания Нумидии (46 до н. э.) - административный центр римской провинции Новая Африка (позднее - Нумидия). Название 'К.' дано городу в 313 н. э. в честь римского императора Константина Великого (правил в 306-
337). В 5 в. завоёвана вандалами, в 6 в. - византийцами. В 7 в. подчинена арабами. В 16 - начале 18 вв. под властью турок. В 1837-1962 в составе французской колонии Алжир. В 20 - начале 60-х гг. 20 в. один из центров освободительного движения алжирцев. После завоевания Алжиром независимости (
1962) административный центр одноимённого департамента (с 1969 - вилайя). Историческое ядро К. (около 1/5 всего населения К.) расположено на огромной скале, обрывающейся почти отвесно к р. Рюмель, и состоит из 2 частей: старого арабского города с кривыми улочками и малоэтажной застройкой (дома с плоскими крышами) и модернизированного арабского города с элементами регулярной планировки и многоэтажными домами. Эта часть города соединена живописно перекинутыми через глубокое ущелье мостами аль-Кантара (1792, 1863 и середина 20 в.) и Сиди Мсид с новыми кварталами, разместившимися Ю.-З. на прилегающем плато, с центром в районе плато Немур. Из памятников архитектуры сохранились остатки римских построек, касба (цитадель) турецкого времени, мечети (Сук аль-Газаль, 1730, перестроена в собор), медресе, мавзолеи, дворец Хаджи-Ахмеда (1826-
35). Музей Гюстава Мерсье (отделы археологии, средневековья и современного искусства, выставки декоративно-прикладного и народного искусства).
В произведении Константина Паустовского «Повесть о жизни. Время больших ожиданий»:
Образованный человек тем и отличается от необразованного, что продолжает считать свое образование незаконченным. (1966; из предисловия Константина Симонова к Собранию его сочинений в шести томах)
Нет ничего трудней, чем гибнуть, не платя смертью за смерть.(1966; из предисловия Константина Симонова к Собранию его сочинений в шести томах)
Я любил и люблю работу журналиста, но она имеет одну неотъемлемую особенность - чем дальше идет время, тем все меньше и меньше из написанного тобою в прошлом ты вправе заново предлагать вниманию читателя. Особенность в какой-то мере горькая, но тому, кто заранее не готов с ней примириться, нет смысла становиться журналистом.(1966; из предисловия Константина Симонова к Собранию его сочинений в шести томах)
Когда пробуешь собрать, если так можно выразиться, под одну крышу написанное тобою в разные годы, то возникает два соблазна: во-первых, хочется исправить в старых сочинениях хотя бы то, что, на твой нынешний взгляд, явно плохо с художественной точки зрения. Во-вторых, возникает соблазн привести задним числом некоторые страницы старых книг в соответствие с твоими нынешними взглядами на жизнь людей и историю общества.(1966; из предисловия Константина Симонова к Собранию его сочинений в шести томах)
Несколько слов об упоминаниях имени Сталина. Как ни тягостно вспоминать многое из того, что на протяжении тридцати лет было связано в нашей истории с его именем, в то же время попытки выбросить это имя из истории - бессмысленны. Я не включил в Собрание сочинений несколько стихотворений, через которые этот человек проходил в том качестве, в котором он существовал для меня тогда и в каком не существует для меня теперь,- в качестве примера настоящего коммуниста и интернационалиста. Но я не испытывал душевной потребности вычеркнуть из шеститомника такое, написанное вскоре после войны стихотворение, как "Митинг в Канаде", в котором для меня слово "Сталин", рядом со словами "Сталинград" и "Россия", существовало как один из символов нашей победы над фашизмом. То же самое относится и к некоторым страницам моих пьес и прозы военных лет. Одна из самых трагических черт минувшей эпохи, связанных с понятием "культа личности", заключается в противоречии между тем, каким Сталин был на самом деле, и каким он казался людям. И едва ли стоит смягчать это, уже теперь прочно закрепленное в нашем сознании, трагическое противоречие. Я глубоко убежден, что в книгах, изображающих историю нашего общества, будет рассказана вся правда о всех сторонах нашей жизни в разные эпохи, в том числе и вся правда о Сталине. Это необходимо для нормального развития нашего общества, и это, безусловно, будет сделано. Но не думаю, что мы, писатели, должны при этом делать вид, что уже тогда, в те годы знали все наперед. Во всяком случае, я к числу таких провидцев не принадлежал. Могу добавить - к сожалению. Но это не меняет сути дела. (1966; из предисловия Константина Симонова к Собранию его сочинений в шести томах)
Категория:СказкиКатегория:Повести по алфавитуКатегория:Детская литератураКатегория:Произведения Константина Арбенина
Категория:Фильмы по алфавитуКатегория:Кинокомедии СССРКатегория:Фильмы 1939 годаКатегория:Фильмы Константина Юдина
Категория:Фильмы по алфавитуКатегория:Кинокомедии СССРКатегория:Экранизации произведений Александра ОстровскогоКатегория:Фильмы 1964 годаКатегория:Фильмы Константина Воинова
Категория:Фильмы по алфавитуКатегория:Фильмы СССРКатегория:Кинокомедии СССРКатегория:Детские фильмыКатегория:Приключенческие фильмыКатегория:Фильмы 1979 годаКатегория:Экранизации произведений Евгения ВелтистоваКатегория:Фильмы Константина Бромберга
Транслитерация: konstantina
Задом наперед читается как: анитнатснок
Константина состоит из 11 букв