Значение слова германский
германскийприл.
1.Относящийся к Германии, германцам, связанный с ними.
2.Свойственный Германии, германцам, характерный для них.
3.Принадлежащий Германии, германцам.
германскийприл.
1) Относящийся к германцам, связанный с ними.
2) Свойственный германцам, характерный для них.
3) Принадлежащий германцам.
германскийгерм`анский (к Герм`ания и герм`анцы)
германскийгерманский прил.
1) Относящийся к германцам, связанный с ними.
2) Свойственный германцам, характерный для них.
3) Принадлежащий германцам.
германскийгерманская, германское. Прил. к Германия; немецкий. Германское государство. || Прил. к германцы. Германские языки. Германская мифология.
германскийгерманский (к Германия и германцы)
германскийимеющий отношение к Германии либо германцам , ,
Шварц[5], предлагает для эпохи нашествий трех-составную классификацию: на противоположных полюсах находятся континентальный германский (с диалектами франков, аламаннов, бавар, лангобардов…) и гото-скандинавский (северо и восточногерманские диалекты традиционной классификации); а посередине — «германский Северного моря» (Nordseegermanisch), родоначальник англосаксонского и фризского, и, возможно, «германский Эльбы» (Elbgermanisch).
Должно быть, вспоминая о деятельности этого своего предка, германский канцлер любил говорить, что без содействия немцев России никогда не удалось бы сделаться объединенным, могущественным государством: как уже при самом основании Русского государства германский элемент в лице варягов сыграл большую роль, так и впоследствии он постоянно оплодотворял собой “женственную славянскую натуру”.
Ответственность за осуществление оккупации возлагается на Гитлера и его ближайшее окружение, виновниками кровавых преступлений называют лишь их прямых исполнителей, оставив в тени германский генералитет и вообще весь германский милитаризм.
Но мне хотелось бы также поставить германский народ в известность о том, что германский флот, который являлся любимым созданием нации и которым нация вправе была гордиться, стремился исполнить свой долг и вступил в войну с единственным помыслом оправдать оказанное ему доверие и заслуженно стать бок о бок с армией.
Это, например, были: Георг фон Безелагер — рыцарь Мальтийского ордена, будущий командир Казачьей части в составе резервного кавалерийского соединения группы армий «Центр», участник заговора против Гитлера; Оскар фон Нидермайер — знаменитый германский разведчик, эксперт по ближнему Востоку и Афганистану, один из главных организаторов секретного военного сотрудничества Рейхсвера и РККА, Абвера и ГПУ-НКВД в 1921-31 годах, будущий стратегический агент Кремля, участник заговора против Гитлера; Вальтер Стеннес — будущий агент НКВД, германский военный советник, начальник личной охраны и разведки Чан Кайши в Китае, по одной из версий с 1938 г.
«еще далеко не готовым к действию инструментом войны», а германский генеральный штаб начал разработку планов наступления против западных держав не ранее осени 1939 г., вопреки обвинениям на Нюрнбергском процессе главных немецких военных преступников, будто германский генштаб разработал эти планы еще до 1939 г.
Судья (Der Richter) — германский фильм 1981 года, режиссёр Штефан Майер
Доблестный зёлдатен Красная армия! Вы не бояться здавайсь! Германский армия иметь хорош дисциплин! Вас уважать и жилеть! Если вы хотеть жить, не сопротивляйсь! Бросайте ваши оружия и ходить ближайший германский патрюль с ващи руки за голова! Это значит ви сдаватса! Ви получать горячий еда, водка, лекарства! Когда война капут вы возвращайсь ваш семья!
Советский камраден! Нет никакой нюжда это глупый, кровавый бойня между нашей нациями! Германский народ не есть ваш враг! Если ви здатся, мы хорошо обращаться с вами! Вы получать много хороший одежда, вкусный горячий еда, ранений будем лечить! Германская армия ваш другЪ!
Советский камраден! Мы не иметь ничего против простой советский зёлдат! Это ваши вожди хотеть воевать! Они посылать вас на война которую вы не можете выиграть! Разве вы можете верить вашим командирен! Которые стрелять в вас! Если вы попадать в плен или отступать! Германский армия не ваш враг! Сдавайтесь! И мы уважать вас и жалеть!
Транслитерация: germanskiy
Задом наперед читается как: йикснамрег
Германский состоит из 10 букв