Значение слова билингвизм
Билингвизм в словаре кроссвордиста
билингвизм
билингвизмБилингвизм Билингви́зм (двуязы́чие < «два» + «язык»): Людей, владеющих двумя языками, называют били́нгвами, тремя — полили́нгвами, более трёх — полиглотами. Так как язык является функцией социальных группировок, то быть билингвом — значит принадлежать одновременно к двум различным социальным группам.
билингвизмм.
1.Существование в стране на равных правах двух языков.
2.Владение двумя языками или литературным языком и диалектом с попеременным их использованием в зависимости от ситуации; двуязычие.
билингвизм(би... + лат. lingua язык) лингв. двуязычие - одновременное пользование двумя языками ( напр. , французско-английский б. в Канаде).
билингвизмм. Владение двумя языками или литературным языком и диалектом; двуязычие.
билингвизм[би... + лат. lingua язык]лингв, двуязычие - одновременное пользование двумя языками (напр., французско-английский б. в канаде).
билингвизм(от лат. bi... из bis -дважды + lingua язык). То же, что двуязычие .
билингвизмбилингв`изм, -а
билингвизм(от би … и лат. lingua - язык) (двуязычие), владение двумя языками.
билингвизмбилингвизм м. Владение двумя языками или литературным языком и диалектом; двуязычие.
билингвизм- использование в государстве (в работе парламента, исполнительной власти, иных органов) двух языков, являющихся равными и имеющих одинаковый государственный статус. существует в канаде, бельгии, белоруссии, финляндии и некоторых других странах.
билингвизм(от би... и лат. lingua - язык), двуязычие, владение и попеременное пользование одним и тем же лицом или коллективом двумя различными языками или различными диалектами одного и того же языка (например, местным диалектом и литературным языком). Массовый Б. возникает исторически в результате завоеваний, мирных переселений народов и контактов между соседними разноязычными группами (см. Адстрат , Субстрат , Суперстрат ). Степень владения каждым языком при Б., распределение между ними сфер общения и отношение к ним говорящих зависят от многочисленных факторов социальной, экономической, политической и культурной жизни говорящего коллектива. При столкновении двух языков в условиях Б. один язык может полностью вытеснить другой (например, испанский и португальский - индейские языки в Латинской Америке), или на их базе может образоваться новый, смешанный язык (например, французский язык из латинского и местных кельтских диалектов), или оба языка могут претерпеть определенные изменения на различных уровнях языковой структуры: фонетическом - изменение особенностей произношения (например, осетинский язык, относящийся к группе иранских языков, усвоил фонетические особенности окружающих дагестанских языков); грамматическом - заимствование и калькирование грамматических явлений (например, русский язык заимствовал грамматическую категорию причастия из старославянского языка) и калькирование слов (например, английский язык заимствовал французскую лексику в период, когда французский язык был государственным языком в Англии).Лит.: Щерба Л. В., Очередные проблемы языковедения, в его кн.: Избранные работы по языкознанию и фонетике, т. 1, Л., 1958; Блумфилд Л., Язык, пер. с англ., М., 1968; Вандриес Ж., Язык, пер. с франц., М., 1937; Weinreich U., Languages in contact, N.Y.,
1953.
билингвизмбилингвизм, -а
билингвизмвладение и попеременное пользование одним и тем же лицом или этническим коллективом двумя различными языками или различными диалектами, отличающееся от простого знания ещё одного языка наравне с родным и предполагающее возможность пользоваться разными языками в различных жизненных ситуациях
билингвизмбилингвизм; двуязычие
билингвизмбилингвизм; двуязычие
Его мать была бельгийкой (отсюда русско-французский билингвизм, позволивший ему свободно существовать в двух культурах); по отцовской же линии его род восходит к известному историку XVIII в.
В одном из своих последних интервью Альваро Кункейро признавался: «Я был вынужден писать по-испански, но не надо забывать, что некоторые из моих книг, например „Мерлин и его семья“, „Записки музыканта“, „Если бы вернулся старый Синдбад“, написаны по-галисийски и переводил их на испанский я сам… Я не верю в билингвизм.
В русской лингвистической традиции наряду с ними широко используются и термины «билингвизм» и «мультилингвизм».
При этом билингвизм благотворно сказывается на представителях всех возрастов: дети-билингвы даже в семимесячном возрасте лучше адаптируются к изменениям в окружающей среде, а у пожилых людей, знающих два языка, умственные функции угасают медленнее».
В выпуске Journal of Neuroscience за январь 2013 года приводятся такие данные исследований: «Последние сводки поведенческой статистики показывают, что активный билингвизм на протяжении всей жизни способен поддерживать функции когнитивного контроля на уровне молодого мозга даже в зрелом возрасте».
Транслитерация: bilingvizm
Задом наперед читается как: мзивгнилиб
Билингвизм состоит из 10 букв