Значение слова апокрифы
апокрифымн.Древние произведения с библейским сюжетом, содержащие отступления от официального вероучения и потому отвергаемые Церковью.
апокрифы(греч. apokryphos - тайный, сокровенный), произведения иудейской и раннехристианской литературы, не включенные в библейский канон.
апокрифы(греч. apokryphos - тайный, сокровенный), произведения иудейской и раннехристианской литературы, не включенные церквами в канон (не используются при богослужении). Не все произведения, не включенные в канон иудейской церковью, считаются А. христианской церковью; более того, существует различие между отдельными христианскими церквами в отнесении того или иного сочинения к числу А. Термин 'А.' впервые был употреблен в одном из папских декретов конца 4 в., тогда же и был составлен христианской церковью первый список апокрифических сочинений. А. делятся на ветхозаветные, новозаветные, житийные. Ветхозаветные А. - памятники иудейской литературы преимущественно 2-1 вв. до н. э. К ним относятся 1-3-я книги Маккавеев, Послание Иеремии, Мудрость Соломона, Юдифь, Мудрость Иисуса сына Сирахова, 3-я книга Ездры, Товит и ряд др. Христианская церковь (исключая лютеранскую) внесла часть ветхозаветных А. в свой канон, поэтому некоторые из них, будучи утерянными в еврейском оригинале, сохранились в греческом переводе. Некоторые ветхозаветные А. написаны, очевидно, на греческом языке (3-я книга Маккавеев, Моление Манассии и др.), а также на арамейском языке (Товит). Фрагменты из ветхозаветных А. найдены среди кумранских рукописей, обнаруженных в 1947-65 в пещерах на побережье Мёртвого моря. Новозаветные А. включают многочисленные евангелия (Петра, Фомы, Первоевангелие Иакова и др.), послания (Климента, Поликарпа, Варнавы и др.). Ряд новозаветных А. (евангелие Фомы, Истины и др.) в коптском переводе был найден в 1946 при раскопках в Хенобоскионе (Египет). На грани между новозаветными и житийными Л. - апокрифические деяния апостолов (Павла, Андрея и др.), повествующие о распространении христианства и о страданиях первых его проповедников. В средние века распространение и создание А. чаще всего были связаны с народными антифеодальными движениями, ересями. Так, в Болгарии движение богомилов вызвало расцвет апокрифической литературы. Христианская церковь в борьбе с ересями осуждала большую часть А. как еретические, в то время как некоторые А. (не противоречащие канону) церковью не только не осуждались, но рекомендовались для чтения верующим. В Древней Руси одновременно с распространением христианства широко распространились и А., так называемые отречённые книги; многие из них, проникнув через Болгарию, являлись переводами и переработкой греческих А. ('Хождение богородицы по мукам', А. о Соломоне и Китоврасе и др.). Русские тексты А. дошли до нас в списках (самые ранние относятся к 11 в.). В Изборнике Святослава 1073 перечислены книги 'сокровенные', т. е. апокрифические. Однако некоторые А. вошли в 16 в. в такое церковно-официальное собрание, как 'Великие Четьи Минеи'. Многие А. сохранились в списках в монастырских библиотеках (например, в Соловецком монастыре). А. нашли отражение в живописи (иконы 'Сошествие в ад' и др.), в фольклоре (духовные стихи, заговоры, гадания), в музыке (опера А. Серова 'Юдифь' и др.).Лит.: Яцимирский А. И., Библиографический обзор апокрифов в южнославянской и русской письменности, П., 1921; Свенцицкая И. С., Запрещенные евангелия, М., 1965; Гудзий Н. К., История древней русской литературы, М., 1966, с. 28-35; Eissfeld О., Einleitung in das Alte Testament, 3 Aufl, Тubingen,
1964. А. П. Каждан, Н. Н. Розов, М. И. Занд.
Эти апокрифы считаются ветхозаветными.) Встал естественный вопрос, как относиться к не вошедшим в Канон текстам, и все апокрифы были разделены на две группы.
Во времена, когда выходили апокрифы Карела Чапека, достаточно хорошее знание Священного Писания , античной истории, легенд и мифов составляли неотъемлемую часть эрудиции всякого подлинно образованного человека - предполагаемого читателя апокрифов.
Иногда апокрифы приписывались какому-нибудь церковному авторитету, и тогда ими пользовались даже видные церковные писатели, не подозревая, что цитируют запрещенный апокриф, а вовсе не какого-нибудь Иоанна Златоуста.
И так далее, в любом из апокрифов своя изюминка.Следует только предупредить читателя, что сегодня на книжном рынке встречаются и подделки под апокрифы.
Так что апокрифы, не будучи связаны с религиозной практикой, оказывают значительное влияние на культуру вообще и на библеистику в частности.Изречения из некоторых апокрифов цитируются и в этом сборнике.
Однако, невзирая на запреты, тяга к занимательно-нравоучительному чтению была такова, что апокрифы переписывались, переводились на разные языки и многие рукописи дошли до нашего времени.
Эти апокрифы, хотя и не были признаны Церковью, получили широкое распространение, особенно на Востоке {1}.
Для того чтобы понять, что собой представлял Селдон, порой приходится изучать апокрифы, мифы и даже сказки тех далеких времен.
Транслитерация: apokrifi
Задом наперед читается как: ыфиркопа
Апокрифы состоит из 8 букв