Поиск толкования / значения слов

Введите слово в форму поиска, чтобы найти его значение

Например: город энергия релакс вариативный Москва

Значение слова сямисэн

Сямисэн в словаре кроссвордиста

сямисэн

Сямисэн  — трёхструнный щипковый музыкальный инструмент с безладовым грифом и небольшим корпусом, общей длиной около 100 см. Наряду с бивой, кото и сякухати относится к важнейшим музыкальным инструментам Японии.

Википедия
сямисэн

( яп. ) японский струнный щипковый муз. инструмент, состоящий из небольшого округлого корпуса и длинной шейки-грифа с тремя струнами.

Новый словарь иностранных слов
сямисэн

[яп.]японский струнный щипковый муз. инструмент, состоящий из небольшого округлого корпуса и длинной шейки-грифа с тремя струнами.

Словарь иностранных выражений
сямисэн

(самисэн) , японская 3-струнная лютня.

Современный толковый словарь, БСЭ
сямисэн

японский струнный щипковый музыкальный инструмент. Имеет корпус (деревянная обечайка, кожаные дека и дно) без резонаторных отверстий, деревянную шейку-гриф, 3 струны. Настройка струн кварто-квинтовая, квартовая или квинтовая. Звук извлекают при помощи большого медиатора в форме лопатки, которым ударяют не только по струнам (у места со единения шейки с корпусом), но и по деке. Разновидности С. - шосэн и кирисэн.

Большая советская энциклопедия, БСЭ
сямисэн

сямисэн, -а

Полный орфографический словарь русского языка
сямисэн

национальный японский трёхструнный щипковый музыкальный инструмент

Викисловарь
Примеры употребления слова сямисэн в тексте

В Америке к нему относятся не очень хорошо, так как люди здесь воспринимают кошек как домашних животных, а сямисэн впоследствии стали обтягивать кошачьей кожей.

А то, бывало, во время долгой осады, когда приходится сидеть взаперти, нередко устраивали забавные представления, чтобы люди не унывали, не пали духом, – много было веселого, вовсе не одни лишь страхи да ужасы, как теперь воображают… Госпожа была мастерица играть на кото, в свободные минуты всегда играла, тогда я тоже брал сямисэн и сразу подстраивался к любой мелодии; ей это, кажется, очень нравилось, она хвалила меня: «Молодец!» – и так получилось, что с тех пор я стал постоянно прислуживать в женских покоях.

Дзэнте произнес их тихим голосом, настраивая сямисэн… С тех пор Дзэнте больше не бывал в том заведении.

Вот она изящно опускается на колени, берет в руки миниатюрный сямисэн, и раздаются тихие звуки, похожие на ручеек, звенящий в лесной тиши, на пение иволги и посвист соловья в кустах сирени.


А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я