Значение слова роза
Роза в словаре кроссвордиста
роза
- Растение с красивыми крупными душистыми цветками и со стеблем, покрытым шипами.
- Векторная диаграмма, характеризующая режим ветра в данном месте по многолетним наблюдениям.
- Архитектурное или ювелирное украшение в виде цветка.
- Круглое окно с каменным переплётом в виде радиальных лучей в центре фасада романских и готических построек 12-15 вв.
- Стихотворение Пушкина.
розаРоза Ро́за — собирательное название видов и сортов представителей рода Шиповник, выращиваемых человеком. Большая часть сортов роз получена в результате длительной селекции путём многократных повторных скрещиваний и отбора.
розаI ж.
1.Кустарниковое растение семейства розовых с крупными душистыми цветками красных, розовых, белых или желтых тонов и со стеблями, обычно покрытыми шипами.
2.Цветок такого растения.
3.Запах цветка такого растения.
4.Употребляется как поэтический символ миловидной цветущей девушки или женщины. II ж.
1.Окно, имеющее переплет в виде радиальных лучей, исходящих из центрального круга ( в готической архитектуре ) .
2.Декоративный мотив такого типа, венчающий стрельчатые окна готических зданий.
роза
1. ж.
1) Кустарниковое растение семейства розовых с крупными душистыми цветками красных, розовых, белых или желтых тонов и со стеблями, обычно покрытыми шипами.
2) а) Цветок такого растения. б) разг. Запах цветка такого растения.
3) перен. разг. Миловидная цветущая девочка, женщина.
2. ж. Архитектурное украшение готических окон (или само окно) в виде круга с переплетом из радиально расходящихся от центрального кружка лучей.
розажен. розан муж. куст и цветок Rosa, южн. рожа, зап. ружа. Дикая роза, шиповник; садовая, центифолия, махровая. Китайская роза, Hybiscus. Садовых и горшечных роз разведено уходом бесчисленное число пород. Будь пригожа, як рожа, зап. | Пирожное, пряженье, хворост, в виде роз, сиб. розанцы. | Роза, розет, розетка, мелкий алмаз плоской с исподу грани. | Розет, растен. Reseda luteola, желтуха, церва, вау, красильная резеда. | Розетка, всякая прикраса, резная или лепная, в вид цветка розы. Альпийская розочка, розанчик, цветок, похожий на розу и растущий на снежных пределах Альпов. Розановка жен. водочная настойка на розовых лепестках. Розовый, к розе относящ. Розовая водка. Розовое масло, эфирное, летучее, из роз. Розовое платье, цвета алых роз. Розовая лошадь, светло-железистая и с медным отливом. Розовое варенье. Розовый кварц или розовик, цвета роз; есть и розовый шпат (известковый), и розовый турмалин, шерл. Розоветь, становиться розовым, по цвету. Она порозовела. Розоватый цвет, самый бледный розовый, или с легким розовым (алым) отливом. Розовид муж. сочиненное, кустарник Rhodora. Розанель жен. герань, Pelargonium.
розар`оза, -ы
розаархитекрурное или ювелирное украшение, схематически воспроизводящее форму такого цветка Spec роза ! кустарниковое растение семейства разноцветных с красивыми крупными душистыми цветками и со стеблями, обычно покрытым шипами Алая, белая, розовая р. Букет роз. Усеять (усыпать) чей-н. путь розами (перен. : сделать чью-н. жизнь легкой, счастливой.). роза кустарниковое растение сем. разноцветных с красивыми крупными душистыми цветками и со стеблями, обычно покрытым шипами, а также сам такой цветок Алая, белая, розовая р. Букет роз. Усеять (усыпать) чей-н. путь розами (перен. : сделать чью-н. жизнь легкой, счастливой.).
розакруглое окно с каменным переплетом в виде радиальных лучей в центре фасада романских и готических построек 12-15 вв. - род кустарников семейства розоцветных. 250-300 видов, в умеренном и субтропическом поясах Северного полушария и в горах тропиков. Многочисленные сорта (св. 25
000) с душистыми цветками различного размера, формы и окраски используют в декоративном садоводстве. Роза дамасская, французская и др. - эфирномасличные растения (в цветках до 0,15% розового масла). См. также Шиповник. - (Rosa) Сальваторе (1615-
73) , итальянский живописец. Представитель демократического течения в итальянской живописи 17 в. Религиозные и мифологические композиции, сцены жизни пастухов, бродяг, солдат, бытовые картины, романтические пейзажи («Битва»,
1652). Автор антифеодальных, антицерковных, антивоенных сатир, а также сатир, посвященных проблемам литературы и искусства.
розароза
1. ж.
1) Кустарниковое растение семейства розовых с крупными душистыми цветками красных, розовых, белых или желтых тонов и со стеблями, обычно покрытыми шипами.
2) а) Цветок такого растения. б) разг. Запах цветка такого растения.
3) перен. разг. Миловидная цветущая девочка, женщина.
2. ж. Архитектурное украшение готических окон (или само окно) в виде круга с переплетом из радиально расходящихся от центрального кружка лучей.
розарозы, ж. (латин. rosa).
1. Растение с душистыми широколепестными цветами и стеблем, обычно покрытым шипами. Махровая роза. Алая роза. Дикая роза.
2. Цветок этого растения. Где розы, там и тернии – таков закон судьбы. Некрасов.
3. Архитектурное или ювелирное украшение в виде цветка этого растения.
розароза, -ы
розаРоза
розакустарниковое растение семейства розовых цветок этого растения 1 некоторые другие растения с красивыми пахучими цветами, в основном семейства мальвовых (китайская роза, суданская роза и др.) круглое окно с каменным переплётом в виде радиальных лучей (или его украшение) в романских и готических постройках шарф цветов любимой команды с её названием и символом; непременный элемент экипировки футбольного или хоккейного фаната , миловидная цветущая девочка, женщина , , яркость, свежесть щёк женщины плоская кривая, напоминающая символическое изображение цветка
розаженское имя
Кроме них, у нас в садах были и другие прекрасные породы роз, которые теперь почти что затерялись; то были: полосатые — красные с белым, у которых было немного лепестков, но зато была ярко-желтая тычинка с запахом бергамота; роза эта очень выносливая и не боялась ни сухого лета, ни суровой зимы; малые и большие махровые розы, теперь редкие; а маленькая майская роза, самая ранняя и самая пахучая теперь почти не бывает в продаже; Дамаскинская или Провансальская роза, которая была нам очень полезна и которую теперь мы можем найти только на юге Франции; наконец, роза столиственница или, лучше сказать, роза о ста лепестках, родина которой неизвестна и которую обыкновенно относят к привитым.
Вдобавок, когда старинная американская же писательница, принюхавшись, вдруг роняет сущностное: "Роза есть роза есть роза есть роза", становится ясно - конец света уже не за горами.
Наши кустарники были полны различными породами роз в диком состоянии, то были: роза шиповник, которую считали хорошим средством против укушения бешеных собак, роза коричная, роза мускусная, рубигинозная, которая считалась одной из красивых роз, роза синеголовая, войлочная, альпийская и прочее и прочее.
Долгое время я полагала, что обязана своим прозвищем строчкам из Гёте: «Мальчик розу увидал, розу в чистом поле, роза, роза, алый цвет, роза в чистом поле».[2] Но одна подружка растолковала мне однажды, что в этом стихотворении речь идет об изнасиловании.
Разумеется, давно известно, что все под солнцем начинается «странно», и кончается «странно», и является «странным»; самая совершенная роза странна, как и самая несовершенная роза, как и самая обыкновенная роза розового цвета, радующая глаз в саду моего соседа.
Он начал дразнить ее и переиначил ее знаменитый пример модернистской прозы: «Роза есть роза есть роза».
Гражданская война, которая войдет в историю как война Алой и Белой роз, закончилась: белая роза Йорка и красная роза Ланкастера соединились в одном гербе Генриха Тюдора.
Доктор: (открывает машину Сары.) К-9! Роза Тайлер, Микки Смит, позвольте представить: К-9! Ну, если точнее, К-9 Марк III.
Джек: Я хочу тебя спросить… Битва в Кенери Уорф… я видел список погибших. Там… там была Роза Тайлер.Доктор: Нет, она жива!Джек: Ты шутишь!Доктор: (счастливо улыбается) Параллельный мир! Жива и здорова!Джек: Ох, да! (обнимает Доктора)Марта: (тихо, саркастически) Старая-добрая Роза…
Как роза с сахаром — ее уста: / Жемчужин полон ларчик нежный рта.
Если старые религии - лепестки, то Роза Мира - цветок (I:1)
На горах этих лежит печать особой торжественности, — они возвышаются как стены на границе жизни и смерти. Здесь, внизу, город, порт, дамба, движутся суда, поезда, лодки, — там — вечное молчание. Туда никто не ходит, потому что незачем ходить. Там начинается область скал и песчаных холмов. Кое-где попадается красный вереск, кое-где иерихонская роза продерётся из-за песка своими сухими ветвями — и только; кругом ни дерева, ни кустика, ни капли воды — открытое, мёртвое пространство.
Взгляните на небо. И спросите себя: «Жива ли та роза или ее уже нет? Вдруг барашек ее съел?» И вы увидите: все станет по-другому… И никогда ни один взрослый не поймет, как это важно!
Что значит имя? Роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет. — «Ромео и Джульетта»
Что значит имя? Роза пахнет розой, Хоть розой назови её, хоть нет.
Отвечающий: Да, я знаю, кто вы.Доктор: (буквально вываливается из ТАРДИС) Ну, вот мы и здесь! Лондон. Земля. Солнечная система. Получилось! (замечает ошарашенных Джекки и Микки) Джекки, Микки! Надо же! Нет, нет, нет, нет, нет, стойте. Подождите. Мне нужно вам что-то сказать. Было что-то, что я должен был вам сказать. Что-то важное. Что же это было? (хватает обоих за плечи, опираясь на них) Нет, стойте, стойте. Ш-ш-ш-ш-ш…. О, знаю! (расплывается в улыбке) Веселого Рождества! (падает в обморок)Микки: Но кто он? Где Доктор?Роза: Вот он — прямо перед тобой. Это Доктор.Джекки: Что ты имеешь в виду — «это Доктор»? Доктор КТО?Джекки: (Услышав о том, что у Доктора два сердца) А чего ещё у него два?Джекки: Я буду убита ёлкой!Доктор: Моя голова! Мои нейроны разрушаются! Мне надо...Джекки: Что тебе надо?Доктор: Мне надо... Джекки: Просто скажи. Скажи мне. Доктор: Мне надо... Джекки: Обезболевающее? Доктор: Мне надо...Джекки: Тебе нужен аспирин?Доктор: Мне надо... Джекки: Кодеин? Парацетамол? О, не знаю, Пепто-Бисмол? Доктор: Мне надо...Джекки: Жидкий парафин? Витамин С? Витамин Д? Витамин Е?Доктор: Мне надо...Джекки: Это еда? Что-нибудь простое. Тарелка супа. Хорошая тарелка супа? Суп и сэндвич? Суп и маленький сэндвич?!Доктор: (взрывается) Мне надо, чтобы ты заткнулась!Джекки: (обижается) О, он не так уж сильно изменился, правда?Доктор: У нас мало времени. Если есть рыба-лоцман… (находит в кармане халата яблоко) Почему в моем халате яблоко?Джекки: О, это Говард. Прости. Доктор: Он хранит яблоки у себя в халате?Джекки: Он может проголодаться. Доктор: Что, он может проголодаться во сне?Джекки: Иногда.Харриет Джонс: Алекс - моя правая рука. (поворачивается к Алексу) Я не привыкла иметь правую руку, но мне нравится. Алекс: Мне тоже.Даниель Ливеллин: Вы говорите о пришельцах как об установленом факте.Харриет Джонс: Моя автобиография запрещена Актом Парламента.Майор Блейк: Президент настаивает на том, чтобы контроль над ситуацией передали ему.Харриет Джонс: Можете ответить Президенту. И используйте, пожалуйста, эти самые слова: «Он мне не босс, и он не может превратить это в войну».Даниель Ливеллин: Но если они не с поверхности, тогда они могут вообще не с Марса. Возможно, они совсем не марсиане.Майор Блейк: Конечно нет. Марсиане выглядят совсем не так. Харриет Джонс: Я полагаю, у нас нет Кода 9? Никаких следов Доктора?Майор Блейк: Пока ничего. Вы встречались с ним, не так ли? Больше похож на легенду! Харриет Джонс: (рассеяно кивает) Он и есть легенда. (размышляя) Подвести его... (пауза) Что с Торчвудом? Я понимаю, что мне не положено знать, о них даже ООН не знает. Но если когда-либо мы нуждались в Торчвуде, то это сейчас. Майор Блейк: Я не могу принять ответственность… Харриет Джонс: Я могу.(Треть населения Земли стоит на краю крыш, готовая прыгнуть)Харриет Джонс: (во время экстренного вещания) Едва ли это речь Королевы. Боюсь, она была отменена. (кому-то за кадром) Мы выясняли насчёт королевской семьи? (пауза) А. (пауза) Они на крыше.(После того, как вождь Сикораксов сказал, что Роза должна говорить за планету Земля)
Доктор: Чай! Вот что мне было нужно! Хорошая чашка чая! Перегретый настой свободных радикалов и танина, он просто создан для здоровья.Доктор: Сейчас всё по порядку. Честно, как я выгляжу?Роза: Ммм… Иначе.Доктор: В хорошем смысле или в плохом?Роза: Просто… иначе.Доктор: Я… рыжий?Роза: Нет, просто оттенок коричневого.Доктор: (разочарован) Оу, хотел бы я быть рыжим! Я никогда не был рыжим! И ты, Роза Тайлер! Ты отказалась от меня! (Роза выглядит раздосадованной) У, это грубо… Неужели я теперь такой? Грубый?.. Грубый и не рыжий.Доктор: О-о Гарриет Джонс, давно не виделись!Гарриет Джонс: (к Розе) Кто это?Доктор: Я — Доктор.Роза: Это Доктор!Гарриет Джонс: Но, что случилось с моим Доктором? Или это просто звание и предыдущий просто вышел в отставку?Доктор: Я — это он. Буквально. Тот же человек, новое лицо. Впрочем, все остальное тоже новое.Гарриет Джонс: Но этого не может быть…Доктор: Гарриет Джонс. Мы были заперты на Даунинг Стрит, а единственное, что напугало вас, были не инопланетяне, не война, а мысль о том, что ваша мама осталась совсем одна.Гариет Джонс: О Боже!Доктор: Вы выиграли выборы?Гарриет Джонс: (радостно) С большим перевесом голосов!
Транслитерация: roza
Задом наперед читается как: азор
Роза состоит из 4 букв