Поиск толкования / значения слов

Введите слово в форму поиска, чтобы найти его значение

Например: город энергия релакс вариативный Москва

Значение слова придать

придать

сов. перех.см. придавать

Большой современный толковый словарь русского языка
придать

сов. перех. см. придавать.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка Ефремовой
придать

прид`ать, -`ам, -`ашь, -`аст, -ад`им, -ад`ите, -ад`ут; прош. пр`ид`ал, придал`а, пр`ид`ало (прибавить; сообщить какое-н. качество, свойство, вложить какой-н. смысл)

Словарь русского языка Лопатина
придать

Со словами "вид", "форма", "облик" и под.: сделать каким-н, по виду, характеру П. законную форму документу. П. новый облик зданию. придать усилить, прибавить П. храбрости. придать Со словами "значение", "смысл", "важность", "цена"и под.: отнестись к чему-нибудьтак или иначе осмыслить П. значение чьим-н. словам. Не п. важности сообщению. придать дать дополнительно Дивизия с приданными ей подразделениями.

Словарь русского языка Ожегова
придать

придать сов. перех. см. придавать.

Толковый словарь Ефремовой
придать

придам, придашь, придаст, придадим, придадите, придадут, пов. придай, прош. придал, придала, придало; придавший, сов. (к придавать).

1. кого-что. Дать сверх чего-н., в дополнение к чему-н., Прибавить. К прежним деньгам придал еще триста рублей. Придать отряду артиллерию.

2. чего кому-чему. Прибавить, усилить, сделать более ощутительным что-н. (какое-н. качество, свойство) в ком-чем-н. Быть может качеств ваших тьму, любуясь им, вы придали ему? Грибоедов. Любовь придала ему бодрости и силы. Присутствие товарища придало ему храбрости. Придать устойчивости. Придать больше яркости наряду. Придать вкусу чему-н.

3. что кому-чему. сообщить, усвоить чему-н. что-н. (какое-н. качество, свойство, состояние). Придать острый вкус блюду. Придать законную силу документу. Придать известию характер достоверности. Придать устойчивость. Придать прочность.

4. что кому-чему. Облечь в ту или иную форму, сообщить тот или иной вид, ту или иную внешность. Придать серьезное выражение своему лицу. Придать красивую внешность книге.

5. что кому-чему. Воспринимая что-н., вложить тот или иной смысл, отнестись с тем или иным пониманием. Придать серьезное значение чьим-н. словам.

Толковый словарь русского языка Ушакова
придать

придать, -ам, -ашь, -аст, -адим, -адите, -адут; прош. придал, придала, придало (прибавить; сообщить какое-н. качество, свойство, вложить какой-н. смысл)

Полный орфографический словарь русского языка
придать

дать в дополнение, прибавить увеличить, усилить какое-либо качество сделать каким-либо по виду, характеру отнестись к чему-либо так или иначе, осмыслить

Викисловарь
Примеры употребления слова придать в тексте

Думаю, для того люди и сравнивают смерть со сном или с отдыхом, чтобы придать ей видимость уже известного; для того и хранят они надежду свидеться на том свете с дорогими усопшими, чтоб не ужасаться этому шагу в неведомое; может, и последние-то распоряжения делаются для того, чтобы придать смерти подобие серьезного дела по хозяйству.

Когда же Золя хочет придать символу социальную монументальность, придать с помощью символа незначительному эпизоду большое социальное значение, — он выходит из сферы подлинного искусства.

Я говорил цитатами не из снобизма и не для того, чтобы придать себе веса (придать себе веса можно было только рок-музыкой и списком подружек, которых ты поимел, все остальное в счет не шло), а потому, что до безумия влюблялся в тех, кого читал, влезал в их шкуру и считал, что только те слова, что они некогда произнесли, выражают фундаментальную истину о мире, все же остальное — пустая болтовня.

полицейской, практикой, в тот же момент, чтобы оправдать и усилить их, придать им иное звучание (но не для того, чтобы придать им иное прочтение), возникают новые психологические, психиатрические и социологические категории.

Но прежде всего я хочу придать форму, казалось бы, бессмысленному времени, придать смысл годам, лишенным содержания.

А между тем автор умел придать призрак какой-то связи этой куче мусора, этой луже фраз, умел придать этой галиматье какой-то кажущийся, внешний смысл, даже, с первого раза и для неопытнейшего взгляда, что-то похожее на мысль…»

А между тем автор умел придать призрак какой-то связи этой куче мусора, этой луже фраз, умел придать этой галиматье какой-то кажущийся, внешний смысл, даже, с первого раза и для неопытнейшего взгляда, что-то похожее на мысль.

Все еще стоя возле решетки, он пытается придать уверенность хотя бы своему голосу — раз уж не удается придать уверенность своим мыслям и движениям.

Менеджерское отношение к самому себе состоит в том, чтобы любым способом придать себе и подольше сохранить «покупательскую привлекательность», поэтому человек заботится не столько о развитии собственной личности, сколько о том, чтобы придать себе «товарный вид» («у меня три высших образования», «я знаю четыре языка», «я выгляжу как Анджелина Джоли», «у моего отца большие связи») вне зависимости от того, соответствует этот вид его психологической реальности или нет.

Так как явные страсти человек видит, также и вред от них, то бесы стараются все перепутать, придать особое значение переживаниям человека, усиливают одно, ослабляют другое, чтобы ввести человека в заблуждение, придать страсти особые глубокие значения, красивую внешность и прочее, и прочее.

Слова которые можно составить из слова придать
Цитаты со словом придать

За отвращением ко лжи нередко кроется затаённое желание придать вес нашим утверждениям и внушить благоговейное доверие к нашим словам.

Франсуа де Ларошфуко

Художников всех времён привлекало неотвратимое, то, чего нельзя избежать в жизни, они пытались сделать смерть, страдания, беды понятными и придать им хоть какой-то смысл. (с. 15)

Хенрика Рингбум

Она была в тех летах, когда еще волочиться за нею было не совестно, а влюбиться в нее стало трудно; в тех летах, когда какой-нибудь ветреный или беспечный франт не почитает уже за грех уверять шутя в глубокой страсти, чтобы после так, для смеху, скомпрометировать девушку в глазах подруг ее, думая этим придать себе более весу... уверить всех, что она от него без памяти и стараться показать, что он ее жалеет, что он не знает, как от нее отделаться... бедная, предчувствуя, что это ее последний обожатель, без любви, из одного самолюбия старается удержать шалуна как можно дольше у ног своих... напрасно: она более и более запутывается, - и наконец... увы... за этим периодом остаются только мечты о муже, каком-нибудь муже... одни мечты. (о Лизавете Николаевне, "отцветающей женщине" 25 лет)

Княгиня Лиговская

ЗАЯВЛЕНИЕВ то время, как нашей задачей является охват трудящихся культурными мероприятиями, отдельные работники дома превращают его в балаган. Опираясь на отдельных участников самодеятельности, т. Крылова, т. Кольцов, т. Усиков и другие несознательные т.т. сделали из свободного вечера неизвестно что.Зная моё желание придать вечеру сурьёзный характер, вышеназванные т.т. позволили себе подорвать мой авторитет, для чего сунули мне в карман птицу и проч. Но этого показалось им мало, и они, используя моё прямое попадание в ящик, под видом иллюзии провезли меня в этом ящике по воздуху, подвергая тем личной опасности как меня, так и многих передовиков производства, находящихся в зале, что вызвало нездоровый смех всего зала.Доведя об этом до вашего сведения, прошу принять соответствующие меры против вышеуказанных т.т., которые очень наивно думают, что они нашли в моём лице дурака.

Карнавальная ночь (фильм)

Разница между позиционным и комбинационным образом действия на шахматной доске, по-моему, заключается в следующем. Комбинационный игрок старается придать шахматным фигурам свои собственные устремления и энергию и, отсекая лишнее, действует, словно опытный хирург. Позиционный же игрок выступает для тех же фигур как бы в качестве пастыря, поскольку лишь способствует правильному развитию и совершенствованию того, что в них уже изначально заложено. (Игорь Зайцев)

Шахматы

Мохиндер: Столько способов существует чтобы определить наше хрупкое существование. Множество способов придать ему смысл. Но именно наши воспоминания создают его цель и придают ему значение. Личный набор образов, страхов, любви, сожалений. Потому что жестокая ирония жизни состоит в том, что нам предназначено сочетать в себе тьму со светом. Добро со злом. Успех с разочарованием. Вот что нас отличает. Что делает нас людьми. И в конце концов мы должны сражаться, чтобы удержаться.

Герои (телесериал)

Мы ищем на стороне развлечений только потому, что наши жены не умеют придать прелести обладания прелесть разнообразия.

Пьер де Бомарше

Темой книги является не сам по себе прогресс науки, а то, как этот прогресс влияет на личность человека. Победы физики, химии, техники молча принимаются там как нечто само собою разумеющееся. Конкретно изображены лишь те научные успехи, те будущие изыскания в сфере биологии, физиологии и психологии, результаты которых непосредственно применены у меня к людям. Жизнь может быть радикально изменена в своем качестве только с помощью наук о жизни. Науки же о материи, употребленные определенным образом, способны уничтожить жизнь либо сделать ее донельзя сложной и тягостной; но только лишь как инструменты в руках биологов и психологов могут они видоизменить естественные формы и проявления жизни. Освобождение атомной энергии означает великую революцию в истории человечества, но не наиглубиннейшую и окончательную (если только мы не взорвем, не разнесем себя на куски, тем положив конец истории).Революцию действительно революционную осуществить возможно не во внешнем мире, а лишь в душе и теле человека. Живя во времена Французской революции, маркиз де Сад, как и следовало ожидать, использовал эту теорию революций, дабы придать внешнюю разумность своей разновидности безумия. Робеспьер осуществил революцию самую поверхностную — политическую. Идя несколько глубже, Бабёф попытался произвести экономическую революцию. Сад же считал себя апостолом действительно революционной революции, выходящей за пределы политики и экономики, — революции внутри каждого мужчины, каждой женщины и каждого ребенка, чьи тела отныне стали бы общим сексуальным достоянием, а души были бы очищены от всех естественных приличий, от всех с таким трудом усвоенных запретов традиционной цивилизации. Понятно, что между ученьем Сада и поистине революционной революцией нет непременной или неизбежной связи. Сад был безумен, и задуманная им революция имела своей сознательной или полусознательной целью всеобщий хаос и уничтожение. Пусть тех, кто управляет Дивным новым миром, и нельзя назвать разумными (в абсолютном, так сказать, смысле этого слова); но они не безумцы, и цель их — не анархия, а социальная стабильность. Именно для того, чтобы достичь стабильности, и осуществляют они научными средствами последнюю, внутриличностную, поистине революционную революцию.

О дивный новый мир

Оскар:Ты замечательно выглядишь! Как тебе удаётся придать причёске такую сногсшибательную форму. Девушки за тобой наверное так и бегают.

Эй, Арнольд!

Власть искусного пропагандиста так велика, что он может придать человеческому мышлению любую требуемую форму, и даже самые развитые, самые независимые в своих взглядах люди не могут целиком избежать этого влияния, если их надолго изолировать от всех других источников информации.

Фридрих фон Хайек

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я