Значение слова пожалуйте
пожалуйтечаст. устар.
1.Употребляется как вежливое приглашение, просьба дать что-либо.
2.Употребляется как вежливое приглашение пойти, зайти куда-либо.
пожалуйтечастица устар.
1) Употр. как вежливое приглашение, просьба дать что-л.
2) Употр. как вежливое приглашение пойти, зайти куда-л.
пожалуйтепожалуйте частица устар.
1) Употр. как вежливое приглашение, просьба дать что-л.
2) Употр. как вежливое приглашение пойти, зайти куда-л.
Пожалуйте, барыни, у нас есть кисеи, миткали, канифасы, каленкоры, ситцы, батисты — пожалуйте сюда, пожалуйте!» — и покупатели, привлекаемые пригожим личиком и приятным альтом мальчика, охотно шли в лавку, и приказчики не успевали у них обирать деньги и рассчитываться.
Пожалуйте, пожалуйте, Александр Иванович, - говорил Никифор Парамонович, припрыгивая на здоровой ноге.
С ней связывался ряд представлений: гремящая цепочка, черненькое, умильное личико горничной, говорящей: "Пожалуйте, пожалуйте, дома", длинный, дурно пахнущий коридор, красные и пыльные портьеры в столовой, откуда каждый раз выглядывала вдова статского советника, чрезвычайно уродливая; дальше - большие, затхлые гардеробы и, наконец, комната; она называлась "рай",- комната, пахнущая гиацинтами и еще чем-то очень не домашним.
Извините, не признал, барышня — и вмиг за минуту до этого неприязненное лицо старика приняло доброе, ласковое выражение. — Пожалуйте, пожалуйте, барышня, небось, на дворе-то холодно нынче, застудились, поди, а у меня камин в передней топится.
Извините, не признал, барышня! — И вмиг за минуту до этого неприязненное лицо старика приняло доброе ласковое выражение. — Пожалуйте, пожалуйте, барышня, небось, на дворе-то холодно нынче, застудились, поди, a y меня камин в передней топится.
В дверях стояли два человека: они, казалось, раздавали билеты входящим, и один из них громко повторял: «Пожалуйте, господа; пожалуйте скорее; представление начинается».
Требуется в часть; знать не знаю, ведать не ведаю, и не видал никакой драки, и об эту пору по улице не ходил; ладно, мол, барин, оно и не в том сила, а пожалуйте завтра пораньше, да наутре опять, а не пожалуете, так приведем.
Транслитерация: pozhaluyte
Задом наперед читается как: етйулажоп
Пожалуйте состоит из 9 букв