Значение слова перифраза
Перифраза в словаре кроссвордиста
перифразаж. ; = перифр'аз
1.Художественный прием, состоящий в замене однословного наименования предмета или явления описанием существенных, определяющих его черт и признаков. отт. Выражение, описательно передающее смысл другого выражения или слова.
2.то же, что парафраза
1.
перифразаж.
1) а) Художественный прием, состоящий в замене однословного наименования предмета или явления описанием существенных, определяющих его черт и признаков. б) Выражение, описательно передающее смысл другого выражения или слова.
2) То же, что: парафраза (
1).
перифразажен. , греч. околичная речь; замена прямой, короткой речи, даже одного слова, пространными оборотами, напр. избегая какого-либо слова; обиняк. Перифразировать что, кого, говорить по говоренному, чужое, но другими словами и пошире. Перифразированье, перифразировка, действие по глаг. Перифразировщик, кто говорит или пишет, как бы от себя, чужое, другими словами.
перифразаперифр`аза, -ы и перифр`аз, -а
перифразаперифраза ж.
1) а) Художественный прием, состоящий в замене однословного наименования предмета или явления описанием существенных, определяющих его черт и признаков. б) Выражение, описательно передающее смысл другого выражения или слова.
2) То же, что: парафраза (
1).
перифраза- То же, что и перифраз .
перифразаперифраза, -ы и перифраз, -а
перифразавыражение, описательно обозначающее объект на основе выделения какого-либо его качества, признака, особенностей
«Присутствие не обязательно» — это была перифраза дежурных слов в объявлениях о партсобрании: «Присутствие обязательно!».)
Живая колесница мирозданья – планета Земля (античная перифраза, свойственная и поэтике классицизма; ср.
Послесловие), но про то, что это перифраза названия фильма Педро Альмодовара “Женщины на грани нервного срыва”, сказал как-то невнятно и где-то в середине книги (считая, что это и так всем известно), в общем, четкого и полного ответа не дал.
И в самом деле,] немного можно насчитать стихотворений из того времени, которые бы не составляли, более или менее красивого, перифраза пушкинских мотивов или же попыток в гейневском роде, – а сущность поэзии Гейне, по понятиям тогдашних стихотворцев наших, состояла в том, чтобы сказать с рифмами какую-нибудь бессвязицу о тоске, любви и ветре.
И все же номер назван так не потому или, скорее, не столько потому, что он второй по счету, а потому, что это начало перифраза: И снова Бард чужую песню сложит / И как свою ее произнесет[1].
К сожалению, слоган «Райком закрыт, все ушли на фронт», послуживший основой для перифраза, мало кто помнит.
Транслитерация: perifraza
Задом наперед читается как: азарфиреп
Перифраза состоит из 9 букв