Значение слова ми
Ми в словаре кроссвордиста
мими может означать:
миI нескл. ср.
1.Один из музыкальных звуков, третья ступень основного диатонического звукоряда, начинающегося с "до".
2.Название ноты, обозначающей такой звук. II нескл. ср.Название буквы греческого алфавита. III нескл. м.см. Ми
минескл. м. ; = ми
1.Общее название марки вертолетов.
2.Вертолет такой марки.
ми( лат. mi) один из муз. звуков, 3-я ступень основного диатонического звукоряда; буквенное обозначение звука ми - лат. e.
ми
1. ср. нескл.
1) Один из музыкальных звуков, третья ступень основного диатонического звукоряда, начинающегося с "до".
2) Название ноты, обозначающей такой звук.
2. ср. нескл. Название буквы греческого алфавита.
ми[лат. mi]один из муз. звуков, 3-я ступень основного диатонического звукоряда; буквенное обозначение звука ми - лат. e.
миМи, нескл., м. (вертолет)
мими, нескл., с. (нота)
миодин из музыкальных звуков, III ступень основного диатонического до-мажорного звукоряда. Буквенное обозначение - латинское Е. - Ми , марка вертолетов, разработанных под руководством М. Л. Миля и в Опытно?конструкторском бюро (ОКБ) его имени.
ми
1. ср. нескл.
1) Один из музыкальных звуков, третья ступень основного диатонического звукоряда, начинающегося с "до".
2) Название ноты, обозначающей такой звук.
2. ср. нескл. Название буквы греческого алфавита.
минескл., ср. (ит. mi) (муз.). Одна из нот музыкальной гаммы. Взять верхнее ми.
миодин из музыкальных звуков, III ступень основного диатонического до-мажорного звукоряда (см. Ступень , Сольмизация ) . Буквенное обозначение звука ми - латинское Е.
мими, нескл., с. (нота)
миодин из музыкальных звуков, третья ступень основного диатонического звукоряда, находящийся между ре и фа, а также нота, соответствующая такому звуку
мимозг, мозги (мозговой) голова, сознание, ум, рассудок
О Боже! Что он делает?! Кретино! Тенти остатенти! Дольваре дес культе, дес фрути та дьяволо! Пи(о)доро апире! Пароле бова вита, дольче вита э финита! Мама мия, квод ми терабе(н)тте…
Мишель (напевает). Ла-ла-ла-ла-ла… ла-ла-ла… Буэнас ночес, ми амор… Если он думает, что может обогнать меня… на своем вонючем «фрегате»… Па… па… па… па… па… (Обгоняет бензовоз) Па… па… (Вскрикивает.) Патриция!.. Патриция!.. Итак, я раздобываю денег… спрашиваю Патрицию «да» или «нет»… и тогда… (Громко поет.) Буэнас ночес, ми амор… Милан! Генуя! Рим!
Страствуйтэ, дэ'вушка. Ми есть очень плохо говорить по-русс'ки. Ми только-что приехали ис Амстэр'дамма. Ви нэ подска'жете, гтэ здесь можно купить русский матреш'ка? : Отвали.
Виктор Данилко: Для меня София Михайловна — сродни музыкальному сопровождению времени. В детстве я часто слышал «Червону руту», «Край, мій рідний край» в её исполнении. Потом была «Олимпиада-80» и песня «Я, ты, он, она, вместе — целая страна!», «Жовтий лист» Владимира Ивасюка. Ставил её пластинки и думал: какие красивые мелодии! Даже слёзы наворачивались. До сих пор, когда слышу «Лаванду», вспоминаю, как в 6-ом классе переписывал на «Электронику» с телевизора новогодний «Голубой огонёк» с её участием. С тех пор прошло много времени. Однажды нас познакомил сын певицы — Руслан. Я, помню, боялся показаться ей навязчивым. Но сфотографировался с Софией Михайловной, и это фото стоит у меня на пианино — на видном месте. Знаете, в «Сорочинской ярмарке» мне нужно было кричать на персонажа, который играла певица. Я очень смущался: как можно, на народную артистку! Человека с особой магией, при появлении которого в зале — всегда праздник. …В Алупке, когда закончились съёмочные дни Софии Ротару в «Женитьбе Фигаро», певица принесла вино, фрукты, поблагодарила всех, кто участвовал с ней в проекте. Это показательно. София Михайловна — очень душевный человек. Она состоялась в профессии, обеспечена. У неё есть сын, внуки. Это — настоящее счастье. Желаю ей спокойствия, мира и здоровья. (Магия Ротару 11 июля 2007, 12:00 ФОКУС № 27)…N°4 «Жовтый лист» Софии Ротару. Старая песня Владимира Ивасюка на украинском языке. Это тот случай, когда, сколько раз ни слушай — обязательно слёзы из глаз. А в куплете там был речитатив — что для того времени, когда эта песня появилась, неслыханная смелость. N°5 «Червона Рута» Софии Ротару и других исполнителей — её в своё время пели многие. Это одна из песен, которые объединяли в советское время большую страну в единое целое. Как у итальянцев «Ла шанте ми кантаре», так у нас — «Червона Рута», не важно, понятны ли все слова, нет ли, её пели все — и в Киеве, и в Москве, и в Латвии, и в Средней Азии (5 Любимых песен Сердючки газета «Антенна» № 37(497) Минск 2006).
Роза: О-ох..(перенимает ужасный шотландский акцент) Я усьлишаля, и ми быжяли и быжяли --
Виталий Мутко: (читает обращение к Международной федерации бадминтона) Лец ми спик май фром харт ин индонезиш, рохандра хан хати Волан-де-Морт ин комите́ти. Испокон бахалав древляне русичи тук-тук волан зелгундт лужайка инд нафиг забот. Инэнуна пропаганда школах тук-тук волан зренг. «Бадминтонпром» туманана́к газодолларс из Ру́сия. Бадминтон инахуа́на акуна матата!
Мутко: Лец ми спик фром май харт ин кельтски!
Азъ же от многия беды поидох до Индия, занже ми на Русь пойти не с чем, не осталось у меня товару ничего.
Транслитерация: mi
Задом наперед читается как: им
Ми состоит из 2 букв