Значение слова леди
Леди в словаре кроссвордиста
ледиледи (, от староанглийского hlǣfdige — «та, кто месит хлеб», аналогично лорд — «хранитель хлеба») — английское слово со значением «госпожа», «хозяйка»; в англоязычном мире — вежливое обозначение женщины (особенно из высших слоёв общества), а также британский аристократический титул, употребляемый с именем.
лединескл. ж.
1.Жена лорда [ лорд
2.] или баронета [ баронет
2.], а также замужняя женщина привилегированного сословия ( в Англии ) .
2.Употребляется как вежливо-почтительное обращение к замужней женщине из привилегированного сословия.
леди( англ. lady) в Англии - жена лорда или баронета, а также замужняя женщина аристократического круга.
ледиж. нескл.
1) Жена лорда (
2) или баронета (
2), а также замужняя женщина аристократического круга (в Англии).
2) разг. Женщина, принадлежащая к высшим слоям общества.
леди[англ. lady]в англии - жена лорда или баронета, а также замужняя женщина аристократического круга.
ледил`еди, нескл., ж.
леди! В Англии: жена лорда леди жена лорда, а также В Англии: замужняя женщина аристократического круга
ледиледи ж. нескл.
1) Жена лорда (
2) или баронета (
2), а также замужняя женщина аристократического круга (в Англии).
2) разг. Женщина, принадлежащая к высшим слоям общества.
леди(или лэди), нескл., ж. (англ. lady). Жена лорда. || В англ. буржуазном быту – вежливое обозначение замужней женщины, в знач. госпожа, мадам.
ледиледи, нескл., ж.
ледив Великобританиижена лорда или баронета, также замужняя женщина привилегированного сословия употребляется как вежливо-почтительное обращение к замужней женщине из привилегированного сословия
ледиженское имя
Таковы суть: великая леди Фитц-Уиллисъ, патронша Альмака, великая леди Слоборъ, великая леди Гризельда Макбетъ, урожденная миледи Глори Грэй, и прочая, и прочая, и прочая.
Ее зовут леди Хелавис из Корвинкла, - сказала леди Илина, - и вы сами видите, что ее положение было еще ужаснее моего, потому что дракон унес ее прямо из замка, а кто же сумеет его выследить по столь дальнему пути!
Это было так интимно и так по-собственнически, как и его обращение — моя леди. Не миледи, а моя леди.
Федор Ильич Булгаков a0bb7a14-0d05-11e0-8c7e-ec5afce481d9 Из переписки Марии-Каролины и леди Гамильтон Более чем сомнительное прошлое леди Гамильтон. – Политические планы Марии-Каролины. – Дружба королевы с леди из расчетов политики. – Союз Неаполитанского королевства с Англией. – Посвящение леди в государственные тайны Неаполитанского короля. – Заслуги леди Гамильтон в глазах Нельсона. – Бегство королевской семьи в Палермо и помощь ему от леди Гамильтон. – О «бесчеловечности» Марии-Каролины. – Удаление супругов Гамильтон из Неаполя и отчаяние королевы. – Конец дружбы Марии-Каролины и леди Гамильтон.
Как-то в церкви одна дама, в которой по соломенной шляпке с красными лептами и рюшами, украшенной маками и ноготками, по медной фероньерке, большим красным рукам, черному шелковому платью, добротным башмакам и черным шелковым чулкам я узнал набожную кухарку, поклонилась мне, как только запели псалом, и предложила мне следить по ее книге, озаглавленной "Божественные Песнопения, или Сборник священных гимнов, составленных, положенных на музыку и изданных леди Фрэнсис Джулианой Фламмери" и представлявших собой попросту собрание песнопений, похищенных из поэтического наследия Уотса, Весли, Брейди и Тейта и т.
Кроме главных персонажей, в повести действуют еще благородная Фрэнсис, тоже влюбленная в Фердинандо, муж леди Элинор (ничем, кроме страсти к охоте, себя не проявивший), ее свекор - он же отец леди Фрэнсис и некий безобразный, но ловкий и удачливый секретарь леди Элинор, главный соперник Фердинандо.
А их дочери, леди Джейн Грей и леди Кэтрин Грей, имевшие право претендовать на престол, не считали ниже своего достоинства дружить с дочерьми леди Заук.
Лорд Наджент или леди Эммелина Стюарт Уортли, леди Блессингтон, или милорд Каслрей, а может быть, и леди Каролина Вильгельмина Амелия Скеггс?
Ей трудно было даже представить, что основательницы общества – леди Жанелль Бланкетт, леди Эдвина Дивейн и леди Женевьева Энсли – способны на предательство интересов Англии.
«Леди не должны выдавать своих чувств», – старая суровая леди Розмари, классная дама, крепко вбила в головы своих воспитанниц эту мысль, даже завещала юным леди не плакать, когда смерть заберет старую Розмари в лучший мир.
Доктор: (копаясь во внутренностях машины) Что эта леди с тобой сделала, а?
Мне правда нравится Леди Гага, не потому, что она кого-то там шокирует, а потому, что она очень, очень талантливая, классная и из Нью-Йорка.
Леди Гага, безусловно, талантливая девушка, и, возможно, когда-нибудь станет новой Мадонной, но не стоит забывать, что и старая Мадонна ещё в большой силе. То, что она молчит, ничего не значит: стоит Мадонне выпустить новый альбом и дать пару концертов, скороспелые звёздочки могут и погаснуть. Единственный диск Леди Гага не настолько хорош, чтобы сходить по нему всем миром с ума. Её так много по всем каналам, в газетах и интернете, что можно подумать, будто у неё таких дисков штук десять! Д. Бибер — младенец с гитарой: по тому, как он её держит, понятно, что он не знает, как этой хренью пользоваться… Надо быть скромнее, детки! В наше время, если ты не равнялся в вокале на Элвиса, а гитарной игре — Джими, тебя не существовало. А вы поёте как моя кошка и примерно так же играете на гитарах!
Элиза, эти полгода вы будете здесь жить и учиться говорить так же красиво, как леди в цветочном магазине. Если вы будете послушны и терпеливы, у вас будет красивая спальня, вкусная еда и достаточно денег, чтобы разъезжать на такси. Но если вы будете лениться и капризничать, то вашей спальней будет чулан за кухней, а соседями тараканы и Миссис Пирс будет бить вас метлой. Ровно через полгода вас в красивом экипаже красиво одетую повезут в Букингемский дворец, и, если король догадается, что вы не леди, вас сначала отправят в Тауэр, а потом отрубят вам голову, чтобы другим цветочницам неповадно было делать из себя леди. Но если король не догадается, кто вы, я дам вам 7 шиллингов и 6 пенсов, и вы сможете устроиться в магазин. Если вы не примите это предложение, вы будете неблагодарнейшей и глупейшей из живущих, и ангелы будут плакать о вашей глупости
Суть, леди и джентльмены, в том что алчность это хорошо. Это правильно. Она окупается, алчность очищает и даёт свободу, она сама суть эволюционирующего духа. Алчность, в чём бы она не проявлялась, всегда способствовала развитию человечества и спасёт не только Teldar Paper, но и другую обессилевшую корпорацию — Соединённые Штаты.
Как ни удивительно, на свете полно людей, которым почему-то милей жрать какашки. А мы устроены иначе. Настоящая леди шествуют по земле с высоко поднятой головой, не удостаивая внимания навозные лепешки, но в то же время никогда в них не наступая.
Арамис: — Д’Артаньян… нам пора. Они сделают с телом Констанции всё, что нужно. А душа её… увы, уже далеко. Атос: — Кто знает, Арамис, — быть может, их души встретятся гораздо раньше, чем Вы думаете. Берегитесь, д’Артаньян — я, кажется, знаю, кто скрывается под именем леди Винтер и чувствую, что… эта смерть не последняя.
Я же говорил, д’Артаньян, — смерть Констанции не будет последней. Я узнал эту женщину. Миледи и леди Винтер — одно лицо! (Атос)
У Вас прекрасная память, леди Винтер. (Ришелье)
Все мы в сточной канаве, но некоторые смотрят на звёзды. («Веер леди Виндермир»)
Транслитерация: ledi
Задом наперед читается как: идел
Леди состоит из 4 букв