Поиск толкования / значения слов

Введите слово в форму поиска, чтобы найти его значение

Например: город энергия релакс вариативный Москва

Значение слова кладу

кладу

кладусь, кладёшь, кладёшься. Наст. вр. от класть, класться.

Толковый словарь русского языка Ушакова
Примеры употребления слова кладу в тексте

Кладу новорожденного маме на живот, под его вопли перерезаю пуповину, кладу послед в специальный тазик и понимаю, что мне нужно в душ, причем как можно быстрее: я с головы до ног покрыт склизкими, пахучими околоплодными водами с примесью детских какашек, крови и еще черт знает чего.

Если мне суждено вот так же кончать свой век, я предпочту сделать себе смертельный укол; если я вот так же слягу навсегда, лучше уж пустить себе пулю в лоб; вот что: я прямо сейчас напишу распоряжение, чтобы меня убили, если я уподоблюсь Бабуле; гляди, куда я его кладу, я его вот сюда кладу, запомни!

Кладу его в глубокую сковородку, доливаю туда сыворотку, полученную из молока, туда же крошу сыр, кладу отварные «быстрые» овощи, приготовленные по Караваеву.

И аще кто умираше, творяху тризну над ним, и по сем творяху кладу велику, и возложати на кладу мертвеца и сожигаху, и по сем собравше кости, влагаху в сосуд мал, и поставляху на столпе на путех».

Схожахуся на игрища на плясанье и на вся бесовская игрища, и ту умыкаху жены собе, с неюже кто съвещашеся; имяху же по две и по три жены, аще кто умряше, творяху трызно над ним, и по сем творяху кладу велику и възложахуть и на кладу мертвеца, сожьжаху, а посемь собравше кости, вложаху в судину малу и поставяху на столпе на путех, еже творят Вятичи и ныне».

Святую Мекку?Десятислов на древних языках?И святости, и вечного греха,Как в женщине, всего полно в пустыне.Златой телец влечёт сюда поныне,И откровенье ветхого стиха…Я думала: пески не полюблю!Пугали гривы вздыбленных барханов.Но зычный голос вещих барабановЗачем-то каждой строчкою ловлю.Насыщусь и скажу, что повезлоОткрыть своё в Египте Эльдорадо.Кого-то мир богатства лихорадит,Меня же лихорадит ремесло.Так, возвращаясь в зимние дома,Кладут в кубышку золото, каменья,А я кладу в тетрадь стихотворенья,Доставшиеся, в общем, задарма.Римма Гаджимурадова

Готовое тесто раскатать в пласт толщиной около 1 см, кладем на него начинку, разравниваем, сворачиваем тесто в трубку, перекладываем рулет на противень, смазанный маслом и ставим в теплое место для подьема, затем выпекаем в жаркой духовке примерно 30 минут.(Mне для всей этой операции не хватает ловкости рук, поэтому просто выливаю половину теста в противень, кладу начинку и заливаю оставшимся тестом).

Лингвисты утверждают, что слово «клад» произошло от глагола «класть, кладу», который означает запрятанное или погребенное сокровище («крыть, сокрывать»).

Я достаю из коробки у двери четыре спрэя антикоррозийки по 20 долларов каждый и кладу в свой рюкзак.

Цитаты со словом кладу

Элиза: Я всё разузнала. Моя подруга берёт уроки французского у настоящего француза. 18 пенсов в час. Но у вас же не хватит наглости просить столько же за язык, который я и так знаю, так что кладу вам шиллинг и не торгуйтесь. Хиггинс: Знаете, Пикеринг, если сравнить процентное соотношение шиллинга к дневному заработку этой девушки, то он будет соответствовать 60/70 фунтам миллионера. Таких денег мне ещё никто не предлагал.. Элиза: 60 фунтов!!!!! Да вы чего!! Где я вам их возьму?! Я вам этого не предлагала!

Моя прекрасная леди (фильм, 1964)

Ты что, сердитый стал, что я так много взял? Да пожалуйста, я не жадный! Взгляни-ка:видишь, вот этих шаровар, вот тебе пять пар!.. Э-э, нет, две пары, ладно?.. Вот, кладу обратно. Теперь тебе приятно? Приятно теперь? Открывайся, дверь!

Али-Баба и сорок разбойников (спектакль)

Видишь, что я делаю; в чемодане оказалось пустое место, и я кладу туда сено; так и в жизненном нашем чемодане; чем бы его ни набили, лишь бы пустоты не было.

Евгений Базаров

Миссис Картофельная Голова: Я кладу к тебе ключ, я не знаю, зачем он, но мало ли что…

История игрушек

Ральф Сифаретто: Спасибо. Видели такое раньше? Выражение лица Тони, когда я отказался от выпивки. Угостить меня выпивкой? Пошёл на**й. Он знает, что неправильно себя вёл. Вито Спатафоре: Он босс. Он может делать что хочет. Юджин «Джин» Понтекорво: Босс или нет - нельзя поднимать руку на члена организации. Джон Мол с Малбери Стрит - ровно такая же ситуация. Он приписал мужику из северного Бергена. Большая проблема. Ральф Сифаретто: Конечно. Понятия есть понятия, иначе что? Анархия, пи*дец. Юджин «Джин» Понтекорво: Тони, как минимум, должен перед тобой извиниться. Ральф Сифаретто: За деньги, который я кладу в его карман с одного только строительства, этот хер уже должен был на колени встать. Что? Думаешь, я боюсь этого жирного уё**а? (обращается к Вито) Без обид. Я бы понял, если бы это была дочь или племянница… но всё это из-за какой-то дохлой шлюхи. Наверно он её е**л. Вито Спатафоре: Нет. Он знал, что её е**шь ты. Ральф Сифаретто: Вот именно. И в этом он весь. Как пёс с двумя костями. Я к нему приглашён… на день благодарения. Я и Ро, к Тони. Юджин «Джин» Понтекорво: Правда? Ральф Сифаретто: Идёт на**й вместе со своей индейкой. Пора ему фаллоимитатор в очко прописать.

Клан Сопрано

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я