Значение слова выбиться
выбитьсяI сов. неперех.см. выбиваться I II сов. неперех.см. выбиваться II III сов. неперех.см. выбиваться III IV сов. неперех.см. выбиваться IV
выбитьсясов. см. выбиваться.
выбитьсяв`ыбиться, в`ыбьюсь, в`ыбьется
выбиться3! выступить, показаться наружу Волосы выбились из-под шапки. выбиться с трудом выйти откуда-нибудь, освободиться В. из толпы. В. из нужды. В. из долгов.
выбитьсявыбиться сов. см. выбиваться.
выбитьсявыбьюсь, выбьешься, пов. выбейся, сов.
1. из чего. выйти, выбраться откуда-н. с трудом (разг.). Выбиться из грязи. Выбиться из толпы. || Освободиться от чего-н. с трудом (разг.). Выбиться из долгов.
2. без доп. С трудом достигнуть хорошего положения (разг. фам.). Он выбился и живет теперь хорошо.
3. из чего или из-под чего. Показаться наружу из-под головного убора (о волосах). Длинные волосы выбились из-под шляпы. Выбиться из сил – ослабеть, сильно устать от какого-н. напряжения. Выбиться в люди (разг. устар.) – после долгих усилий достичь, добиться заметного общественного положения; ср. выйти в люди.
выбитьсявыбиться, выбьюсь, выбьется
выбитьсяприлагая усилия, выбраться, прорваться откуда-либо, куда-либо; вырваться с трудом освободиться от чего-либо, преодолеть что-либо с силой вырваться откуда-либо вверх, наружу (о струе воды, пара) пробиться, прорасти (о растении) показаться, высунуться наружу, за пределы чего-либо выйти за пределы установленного, намеченного; нарушить что-либо (расписание, график и т. п.)
Ларьки, магазинчики, попытка выбиться в люди – он под людьми понимал что-то свое, поэтому, наверное, не выбился.
Характерен образ автора, созданного в этом произведении: он выходец из низов (вольноотпущенник), пытавшийся выбиться в люди, разбогатеть на торговых операциях, но обедневший, - типичная фигура для средних слоев той эпохи, представители которых во II в.
Интересно, а он сам, Уилл, сможет когда-нибудь выбиться в люди, чтобы умереть таким же знаменитым, как этот великий сын Стратфорда?
Из исполнителей главных ролей сумел "выбиться в люди" только Харрисон Форд, чье обаяние как нельзя лучше срослось с образом безбашенного авантюриста Хэна Соло.
Но практика современного империализма с его гонкой вооружений, поглощающей огромные средства, с его политикой неоколониализма, не дающей отсталым странам выбиться из тисков отсталости и нищеты, очень далека от этой теории.
Да, уцелеют миллионы замученных и убитых, не будет спаленных от Волги до Адриатики городов и сел, кнут не иссечет спины детей и женщин, русские земли не подвергнутся многовековому разбою, горя убавится, не нужны будут кровавые усилия, чтобы выбиться из-под гнета и догонять другие народы Европы.
Для Ормона в этих гонках заключалась последняя надежда как-нибудь выбиться из угрожавшей ему нищеты, и он решил приложить все усилия, чтобы вбить свой шест более удачно, чем это он сделал на Секере.
которые он когда-то услышал, проходя мимо растворенного окна, - откуда валил густыми волнами табачный дым, летели на улицу слова и виднелись веселые и раскрасневшиеся лица каких-то молодых людей, - и которые у него потом целые три месяца не могли выбиться из головы: писал ли он, рассказывал ли, какую верную игру проиграл в преферанс или какую неверную выиграл, шел ли в департамент, из департамента, обедал ли - всё они на уме - так вот и шумят, и вертятся, и егозят-егозят в голове, как будто кроме их уже и нечему прийти в голову.
Симона мало заботят происходящие события, он безразличен к ним, его мысли устремлены к одной цели - выбиться в люди, не быть похожим на окружающих его клерков, стать одним из тех буржуа, на которых он смотрел с тайной завистью.
Детство и ранняя юность Диккенса - сына мелкого служащего, всю жизнь безуспешно пытавшегося "выйти в люди", - протекали в беднейших кварталах Лондона и даже в долговой тюрьме, в которую попала вся семья после неудачных попыток Диккенса-старшего выбиться из нужды и перейти в ряды "респектабельных" - то есть обеспеченных - представителей "среднего класса".
Жестокие нравы, сударь, в нашем городе, жестокие! В мещанстве, сударь, вы ничего, кроме грубости да бедности нагольной не увидите. И никогда нам, сударь, не выбиться из этой коры! Потому что честным трудом никогда не заработать нам больше насущного хлеба. А у кого деньги, сударь, тот старается бедного закабалить, чтобы на его труды даровые еще больше денег наживать. Знаете, что ваш дядюшка, Савел Прокофьич, городничему отвечал? К городничему мужички пришли жаловаться, что он ни одного из них путем не разочтет. Городничий и стал ему говорить: «Послушай, — говорит, — Савел Прокофьич, рассчитывай ты мужиков хорошенько! Каждый день ко мне с жалобой ходят!» Дядюшка ваш потрепал городничего по плечу да и говорит: «Стоит ли, ваше высокоблагородие, нам с вами о таких пустяках разговаривать! Много у меня в год-то народу перебывает; вы то поймите: не доплачу я им по какой-нибудь копейке на человека, у меня из этого тысячи составляются, так оно; мне и хорошо!» Вот как, сударь! А между собой-то, сударь, как живут! Торговлю друг у друга подрывают, и не столько из корысти, сколько из зависти. Враждуют друг на друга; залучают в свои высокие-то хоромы пьяных приказных, таких, сударь, приказных, что и виду-то человеческого на нем нет, обличье-то человеческое потеряно. А те им за малую благостыню на гербовых листах две злостные кляузы строчат на ближних. И начнется у них, сударь, суд да дело, и несть конца мучениям. Судятся, судятся здесь да в губернию поедут, а там уж их и ждут да от, радости руками плещут. Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается; водят их, водят, волочат их, волочат, а они еще и рады этому волоченью, того только им и надобно. «Я, — говорит, -потрачусь, да уж и ему станет в копейку». (Кулигин; мещанин, часовщик-самоучка, отыскивающий перпетуум-мобиле)
Транслитерация: vibitsya
Задом наперед читается как: ясьтибыв
Выбиться состоит из 8 букв