Поиск толкования / значения слов

Введите слово в форму поиска, чтобы найти его значение

Например: город энергия релакс вариативный Москва

Значение слова бесстрашный

Бесстрашный в словаре кроссвордиста

бесстрашный
бесстрашный

бесстрашный:

Википедия
бесстрашный

I м. разг.Тот, кто не знает страха, кто смел, отважен. II прил.

1.соотн. с сущ. бесстрашие , связанный с ним

2.Не знающий страха; смелый, отважный. отт. Свойственный такому человеку. III прил. устар.

1.Не угрожающий опасностью, лишенный какой-либо угрозы; безопасный

1..

2.Не причиняющий вреда, ущерба; безвредный, безопасный

2..

Большой современный толковый словарь русского языка
бесстрашный



1. м. разг. Тот, кто не знает страха, кто смел, отважен.

2. прил.
1) а) Не знающий страха; смелый, отважный. б) Свойственный такому человеку.
2) устар. Безопасный.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка Ефремовой
бесстрашный

бесстр`ашный; кр. ф. -шен, -шна

Словарь русского языка Лопатина
бесстрашный

не испытывающий страха, храбрый Б. воин.

Словарь русского языка Ожегова
бесстрашный

бесстрашный

1. м. разг. Тот, кто не знает страха, кто смел, отважен.

2. прил.
1) а) Не знающий страха; смелый, отважный. б) Свойственный такому человеку.
2) устар. Безопасный.

Толковый словарь Ефремовой
бесстрашный

бесстрашная, бесстрашное; бесстрашен, бесстрашна, бесстрашно. Не знающий чувства страха, храбрый. Бесстрашный путешественник. Бесстрашный подвиг.

Толковый словарь русского языка Ушакова
бесстрашный

не знающий страха; смелый, отважный свойственный тому, кто не знает страха

Викисловарь
Примеры употребления слова бесстрашный в тексте

Он – руководитель, человек мудрый и опытный, бесстрашный и мыслящий, истинный авторитет в петербургских эсеровских круга.

Помню, как, услышав мои сетования на то, что, просматривая газеты первых месяцев войны, я не обнаружил в них практически никаких фотодокументов о тех страшных днях, Яков Рюмкин, человек веселый и бесстрашный, посмотрел на меня, как смотрят на Богом обиженного, и сказал:

Собрали мы ему на винцо, на пивцо, а он к лесному озеру, бесстрашный пес, пошел раков на закуску ловить.

Однако бесстрашный: в тряпочку высморкался, во фронт стал, глаза как у кролика, - ан смотрит весело, не сморгнет.

Капитан Монтгомери — бесстрашный, непревзойденный капитан Монтгомери — получил все двадцать ударов, предназначавшихся солдату.

Слова которые можно составить из слова бесстрашный
абс абы айны айтыс айтыш ант анты арс арт артыш арыс асс асы атрыш атс ашбы бай байт бан бант бар барн барнс барный барс барт бары барыш бас бассы баст бастр басы бат батый батыр баш бра брай брайт бран брант браный брас брасс брат брыс бтр быт быша най найт нар нарты нары нас наст натр наш нба нтр ныра ныса раб рай райн райт райтс ран рант рас раст расы ратный раш рта рыба сайт сан сар сарны сарс сарты сары сат сатс сбыт сбыта сна снаб снай ста стайн стан станс стансы стар старый стас страны страс страшный стрый сша сый сын сыр сырт сыта тай тайны тан тарб тарный тарс тары тарын тасс транс транш трас трасс тсс тын тырба тырса шайн шайры шан шанс шар шары шныра штаб штабы штайн штаны штраб штыб штыр тар тасср стыр сны наб шат сас рнб саб аст стс сырба штайр шас нтс тайн райс шаны абт басс айб брт трайн шайб шайбс рат штанс сарн сабры рын арнс расс шайр нарт тайс санс снс тсср шабр брайнт нат ранш браст рыбас быта рыт трын тырна аср барыс быр сайнс тарн шай бта тыр стб стра насср ссб табын тсн таб рст аныб арб аср айн нра ашты шын штрба рса сынташ аршты браны нсс нст анст сас атб арб сба йын таш барты танр ассы нта барш арн шастр барын браш айыр бранты шабры стырша сарыш тассы растыш ыба тайсы тынай аст снр байш рсс стасы абый ынат трай рынта сарын сбт атыш сыра сасыр башт сант ныш тына сабр нарыш табр штрас наср артс сайс байны шатры срна ашы найш станы бартын шрабы старны тбр байр басты саб быстра санш сабыр саты шайыр ныша сынтас брайс бантыш ранс тран шатр ырсай айш байсын шант трн сайры сарт барст срб бысса байн артын арш анс трабы рысс шарый байыр нрс шаты рыбна старыш штар банс стайнс шаст браты рыта сантс ырбан атын айры насыр сасный рашт абрыс сраный арышт арыш ыштан сабын тыш стары барый ыра ары аны шыр сантый табыр ышна табыш тас арын сыт таныш тый абр абр айт бын йыр траш раны рыст сай сайын атр тшны шаб шынар айс сырай шырай сырнай тыас ыран айы шарт сабт нарс шатыр быс сайн шнар быар стын сыст тасын тарбын стрынс ныта батыс тшан натрый йыш саны башы бынат батыш стаб сайр басыр бырса ныс рашты сатыр сыба сыт тайб тарш тас трыс тыба тыш шайт шрын шрына штын шына шыра сынта сыс абтыш быа асб йыраш шыба сай трайны сарсын бый ный рыса рына атн тый нарыс айбын арты аршын асты атшы аты атыс басшы басыр настыр сайыс сыбай табыс таныс тасыр тыраш шабын шабыс шабыт шайы шатыс шыра ынта арсн саст санср барый астр стай банш шыран йан йар йарты йары йарын йарыс йарыш йас йасыр йат йатыр йаш бранш батн насб айбы айтыр айыс натс анр абыс сайы сыбар сайыр найр айр шраб сабый шта сысна трайб сср бсср бнр
Цитаты со словом бесстрашный

Только бесстрашный находит вход в храм истины. (И.)

Две жизни

Джеки Април-младший: Слышь, вот чё мне нравится в Молтисанти, он даже Тони Сопрано может нахуй отослать. Дино Зерелли : Бесстрашный парень. Ральф Сифаретто: Кто бесстрашный? Джеки Април-младший: Никто. Крис Молтисанти. А где мама? Ральф Сифаретто: Она рано встаёт. А что с Молтисанти? Джеки Април-младший: Да так, просто говорили, что он рано всего добился и всё такое. Ральф Сифаретто: Он этого хотел, поэтому получил. Это как твой отец и Тони Сопрано. А вы думаете, как они себя поставили? Джеки Април-младший: Как ? Ральф Сифаретто: Шампиньоны есть? Джеки Април-младший: Давай, чё там про отца? Ральф Сифаретто: В детстве у нас была своя небольшая команда — я, твой отец, мир праху его, Тони, Сильвио Данте. Крутились по мелочам. Травой барыжили, краденным, ну всё такое. Мы то думали, что мы прямо шестая семья. Но разве кто ебал, что мы вообще есть, правильно? Пока однажды, блять… надо отдать должное твоему отцу. Он — настоящий мужик — яйца размером с жопу ирландской шлюхи. Был такой старый… старый усач. Звали его Фич Ла Манна. Что такое «Фич» — хуй его знает, но его приняли, ещё на той стороне, так что он был… настоящий бандит. Дино Зерелли : Эн би — настоящий бандит. Ральф Сифаретто: Ну типа да. Он устраивал карточные игры. И твой отец решил на этом зайти в высшую лигу. В общем, он, я и Тони собирались игру выставить. Мы думали, твой отец рехнулся. Но он сказал: а не ебёт. Джеки Април-младший: Сила! Дино Зерелли : И что было? Ральф Сифаретто: Они взяли игру. Ушли где-то с двадцатью штуками. Дино Зерелли : Господи. Джеки Април-младший: Что значит они? Тебя там не было? Ральф Сифаретто: Ради бога. До сих пор жалею. Я подхватил триппак от одной шлюхи хиппи. С конца текло, как из трубы. Остальное — уже история. Твой отец и Тони быстро двигались к приёму, а я… остался мелким высерком вроде вас. Потом я, конечно, это самое, но это было позже. Дино Зерелли : И им всё сошло? Ральф Сифаретто: А что мог Фич? Была сходка. Нужным людям вернули часть денег, но… дело было сделано. Твой отец и Тони были восходящими звёздами, с которыми надо было считаться… х*есосы. Ладно детишки, на сегодня хватит. О, Джеки. Обязательно сполосни тарелки, прежде чем в посудомойку ставить, а то забивается.

Клан Сопрано
Дополнительная информация:

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я