Значение слова Апфельбаум
АпфельбаумАпфельбаум (от , в переводе — «яблоня») — ряд значений:
Апфельбаумфамилия
Впрочем, в последние дни я, Веня Апфельбаум, на бюллетене по причине зубной боли, воспаления и флюса.
Видимо для того, чтобы, если его спросят: 'А кем вы были до 'Зиновьева'?', ответить - 'Как кем - Радомысльским!', а потом уже огорошить любопытного колоритной фамилией - 'Апфельбаум'.
Ви димо, для того чтобы, если его спросят: "А кем вы были до Зино вьева?", ответить - "Как кем - Радомысльским!", а потом уже огорошить любопытного колоритной фамилией Апфельбаум.
в декабре 1918 года в так называемой Северной Коммуне (так они называют ту секцию советского режима, председателем которой состоит мистер Апфельбаум (речь идет о видном большевике Г.
Здися хватил удар - кровоизлияние в мозг, жаль мужика, хороший был человек; в больнице батареи чуть теплые - схватил насморк, в пух и прах разругался с Антеком, в больнице интриги и подлость, в городе - интриги и подлость, в мире - интриги и подлость, в «Астории», что на рыночной площади, - интриги и подлость, на матче «Авангарда» из Бобежиц с «Энтузиазмом» из Кугно - интриги и подлость, жена Вацека - выскабливание, Дзюня симулирует беременность, на обед вчера был вкусный бигос, меня исключили из партии, сломался радиоприемник, черт с ним, с приемником, в больнице не хватает инструментов, четыре дня кряду лил дождь, хозяйский сынок невыносим - сущий дьяволенок, евреи снова воюют с арабами - видно, у тех и других отвратительные характеры, у Владека несет изо рта, Апфельбаум сменил фамилию - теперь он Святослав Каминский, жена Вацека - выскабливание, вчера слегка перебрал, сегодня в клубе профсобрание, а потом лекция «Завоевание человеком космоса», идет снег, светит солнце, тридцать градусов мороза - с ума сойти, на реке встал лед.
Этот вопрос, заявил здесь Г. Е. Зиновьев (Апфельбаум), «мы должны безусловно поставить ребром»{3}, и потребовал, чтобы партия «каленым железом прижгла всюду, где есть хотя бы намек на великорусский шовинизм»{4}.
В составе первого Петроградского Совдепа сразу попали под псевдонимами самые видные представители еврейства, а именно: Мартов-Цедербаум, Суханов-Гиммер, Каменев-Розенфельд, Загорский-Крахмал, Стеклов-Нахамкес, Зиновьев-Герш, Радомысльский он же Апфельбаум, Троцкий-Бронштейн, Горев-Гольдман, Мешковский-Гольденберг, Ларин-Лурье, Харитонов-Лебензон, Солнцев-Блейхман, Владимиров-Щупак, Радек-Собельсон, Либер-Гольдман, Дан-Гуревич, Парвус-Гельвант, Иоффе, Минор, Гоц, Кац, Эпштейн, Цейтлин, Шпицберг, Штейнберг, Коган, Абрамович, Шрейдер, 3алкинд и др.
диктатуру пролетариата — евреи: Лейба Бронштейн, Розенфельд (Каменев), Нахамкес (Стеклов), Апфельбаум (Зиновьев), — председатель Петроградской Северной Коммуны, Лурье (Ларин), Радек, Иоффе, и целый ряд других видных руководителей еврейства.
Джоанн Уайл, Бернард Апфельбаум, Нэн Нарбо, Кэрол Карр, Алан Ринцлер, Дайана Уайнсток и Дин Делис прочли несколько черновых вариантов рукописи и, помимо бесценных подробных комментариев, внесли полезные предложения по общему стилю, тону и структуре книги.
Несомненных семь: Зиновьев (Апфельбаум), Каменев (Розенфельд), Троцкий (Бронштейн), Свердлов, Урицкий, Сокольников (Бриллиант) и Иоффе.
Транслитерация: Apfelbaum
Задом наперед читается как: муабьлефпА
Апфельбаум состоит из 10 букв