Значение слова Шуля
ШуляШуля — река в России, протекает в Советском районе Республики Марий Эл. Устье реки находится в 70 км по правому берегу Малого Кундыша.
Шулярека в Советском районе Республики Марий Эл с устьем по правому берегу Малого Кундыша (Россия)
Ну так вот, входит она в отдел лифчиков, так вы ж понимаете, что никаких лифчиков там нет в помине, а есть там кабинка компьютера, и заходит Шуля в эту кабинку, продавщица, улыбаясь, надевает ей на голову обруч и начинает демонстрировать товар.
Ах, что я говорю, у вас там не было суперкомпьютера… Так вот, Шуля надевает обруч и видит себя совершенно обнаженной на пляже в Майями.
Подходит к ней замечательный красавец, именно такой мужчина, о котором Шуля мечтала всю жизнь, компьютер ведь читает в подсознании, он-то, в отличие от мужа, понимает, что нужно современной женщине.
Мужчина прямо из воздуха достает другой фасон, потом третий… Это рассказывать долго, а в натуре все продолжается доли секунды — Шуля примеряет семнадцать тысяч фасонов, останавливается на потрясном лифчике от Кардена, мужской идеал тут же оформляет заказ и по компьютерной связи отправляет его в Сан-Диего, где в настоящий момент этот фасон есть на складе.
Лифчик оказался в приемном боксе шулиной квартиры даже раньше, чем сама Шуля могла бы добраться до дома в тель-авивских пробках.
Могла бы, да… К сожалению, чем сложнее компьютер, тем больше вероятность, что он выйдет из режима… Короче говоря, когда заказ был оформлен, Шуля позволила себе подумать нечто этакое об этом компьютерном красавце.
«Шуля» — так называли Владимира еще в школе его друзья, «табиб» в переводе с языка дари — лекарь, знахарь.
Целые вечера мы проводили в разговорах о Сэмюэле Джонсоне, Де Квинси, Стивенсоне, фантастической литературе, детективных сюжетах, о «L’Illusion Comique»[1], литературных теориях, о contrerimes[2] Туле, о проблемах перевода, Сервантесе, Лугонесе[3], Гонгоре и Кеведо, о сонете, верлибре, китайской литературе, Маседонио Фернандесе[4], о Данне[5], времени, относительности, идеализме, о «Метафизической фантазии» Шопенгауэра, о неокреольском наречии Шуля Солара[6], о «Критике языка» Маутнера[7].
Транслитерация: Shulya
Задом наперед читается как: ялуШ
Шуля состоит из 4 букв