Значение слова швейцар
Швейцар в словаре кроссвордиста
швейцаршвейцар, Придверник или портье — человек, чьей основной обязанностью является встреча посетителей у входной двери в какое-либо заведение. Ранее швейцар название швейцарского наёмника (охранника).
швейцарм.Привратник, портье, сторож у наружных дверей гостиницы, в подъездах учреждений и жилых домов.
швейцар- начальник швейного производства
швейцар
1. м. Привратник, портье, сторож у наружных дверей гостиницы, в подъездах учреждений и жилых домов.
2. м. устар. То же, что: швейцарец.
швейцармуж. придверник, служитель для приема и проводки посетителей у наружных дверей. -рская должность.
швейцарсторож при подъезде (в учреждении, гостинице, ресторане, богатом доме) Звонок к швейцару (у входной двери).
швейцаршвейцар
1. м. Привратник, портье, сторож у наружных дверей гостиницы, в подъездах учреждений и жилых домов.
2. м. устар. То же, что: швейцарец.
швейцаршвейцара, м. (от нем. Schweizer – швейцарец). Сторож при наружных дверях (подъездах) жилых домов, учреждений. Ливрейный швейцар. (Первонач. солдат из швейцарцев в наемной страже франц. королей.)
швейцаршвейцар, -а (сторож)
швейцародетый в униформу привратник в богатом доме или в учреждении
Швейцар был высокого росту, имел могучие плечи и вдобавок обладал живописной каштановой бородою с сильною проседью.– Доброго здоровья, – сказал поручик и снова снял фуражку. – Позвольте на вступительные испытания…– Милости просим, ваше благородие, – ответствовал швейцар и сделал широкий жест рукою, стянутой белой замшевой перчаткою.Повинуясь его жесту, господа ступили внутрь роскошной, богато убранной швейцарской.
И сколько мы ни пытались заговорить с какой-нибудь феей, после первых же наших мудрых изречений, обильно насыщенных буквами «о» и междометиями «чай», феи почему – то морщились, отворачивались и больше нас не замечали.Так мы триумфально прошествовали через весь зал и опять оказались у самых дверей, одинокие и растерянные.Бородатый швейцар оценивающе посмотрел на нас и поманил пальцем:– Что ребята, дело швах?Мы наперебой стали уверять его, что это просто так, разминка, и вот сейчас, через несколько минут, все красавицы этого бара будут валяться у наших ног, вымаливая разрешение просто подышать рядом с нами.Швейцар улыбнулся в бороду и, погладив себя по объемистому животу, сказал:– Ну-ну… А если что, я здесь.И когда мы второй раз прошли наш путь, больше похожий на ретираду, чем на победное шествие, швейцар нас уже ждал.
Есть, правда, люди, которые считают возможным так унижать свое имя и даже заходят столь далеко, что помещают там изображение своего дома, ничуть не похожее, с какими-то пятнами вместо окон и каретой, запряженной четверней, у подъезда, но что к лицу меблированным комнатам Уозенхем — вниз по нашей улице, на той стороне, — то не к лицу мне, потому что у мисс Уозенхем свое мнение, а у меня свое, хотя, когда дело доходит до систематического сбивания цен — а это можно доказать под присягой на суде — и говорят, что «если, мол, миссис Лиррипер берет восемнадцать шиллингов в неделю, так я буду брать пятнадцать шиллингов и шесть пенсов», — тут уж получается сделка между вами и вашей совестью (если, конечно, допустить для красного словца, что ваша фамилия Уозенхем, хотя я отлично знаю, что это совсем не так, иначе вы очень упали бы в моем мнении); а что касается свежего воздуха в спальнях и ночного швейцара, который-де безотлучно дежурит, то чем меньше об этом говорить, тем лучше, потому что воздух у нее в спальнях дрянной, а швейцар тоже дрянь.
Пожилой швейцар услужливо распахнул перед ними дверь, при этом он наклонил голову Проходя мимо швейцара, один из молодых людей вытащил из кармана банкноту в сто долларов.
Браун, например, донес на нашего швейцара, что он в день 50-летнего юбилея царствования Франца-Иосифа в кофейне «Палата на Морани» вызывающе рассуждал об Эдисоне и о битве при Ватерлоо[4], чем произвел впечатление человека политически весьма подозрительного, а когда позднее, по дороге в полицейское управление, он, Браун, обратил его внимание на выдающийся день, швейцар ему ответил: «Но, позвольте, вы, наемный солдат, уж не думаете ли вы, что фонограф изобрел Франц-Иосиф, его изобрел Эдисон, об этом вы могли бы вчера прочесть в „Политичке“».
Однако в Париже лакеев, таксистов, швейцаров называют общим собирательным "Жан", и поэтому швейцар Поль на кличку не возразил.
На Сергиевской остановились чуть-чуть; барин подбежал к швейцару и спросил что-то, на что, высокомерно дернув вверх головой, швейцар сказал:
Для этого общества, кроме кучи золота, нужно имя, украшенное историческими воспоминаниями (какие бы они ни были), имя, столько уже знакомое лакейским, чтоб швейцар его не исковеркал и чтобы в случае, когда его произнесут, какая-нибудь важная дама, законодательница и судия гостиных, спросила бы - который это? - не родня ли князю В. или графу К.
Транслитерация: shveycar
Задом наперед читается как: рацйевш
Швейцар состоит из 7 букв