Поиск толкования / значения слов

Введите слово в форму поиска, чтобы найти его значение

Например: город энергия релакс вариативный Москва

Значение слова часом

часом

нареч. качеств.-обстоят. разг.-сниж.

1.Порой, иногда.

2.Употребляется как вводное слово, соответствующее по значению сл.: случайно, кстати, между прочим.

Большой современный толковый словарь русского языка
часом

нареч. разг.-сниж.
1) Порой, иногда.
2) Употр. как вводное слово; соответствует по значению сл.: случайно, кстати, между прочим.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка Ефремовой
часом

иногда, иной раз Ч. бывает сердит. часом == случайно (<= случайный N
3) Ты, ч., не меня ищешь?

Словарь русского языка Ожегова
часом

часом нареч. разг.-сниж.
1) Порой, иногда.
2) Употр. как вводное слово; соответствует по значению сл.: случайно, кстати, между прочим.

Толковый словарь Ефремовой
часом

нареч. (простореч.). Иной раз, иногда, порой (ср. час в 1 знач.). Часом с квасом, порой с водой. Поговорка. || Случайно (обл.). Нет ли у вас, часом, на рубль мелочи?

Толковый словарь русского языка Ушакова
часом

часом, нареч. и вводн. сл.

Полный орфографический словарь русского языка
часом

или случаем, случайно

Викисловарь
Примеры употребления слова часом в тексте

Вы, конечно, не хуже меня понимаете, что восемь часов принудительного сиденья в запертых душных комнатах ничего не значат в сравнении с одним часом и даже получасом плодотворной, ничем не стесненной работы.

Кто-то может удовлетвориться получасом личного времени перед сном в будние дни и часом такового в выходные.

Они застыли без всякого движения в чреве подземки, тогда как те, у кого хватило ума не запирать себя в метро, наслаждались последними часом-двумя… да нет, уж точно не двумя — последним часом этого волшебного дня, его гаснущим светом и ласковым ветерком.

Что-то не хочется об этом, привык часом жить… — он на минуту задумался. — И, знаете, ребята, не скоро это у нас пройдет — часом-то жить…

Язык гор" идет всего двадцать минут, но мог бы идти час за часом, снова и снова, повторяя ту же схему опять и опять, час за часом.

Ну сами подумайте, как можно сравнивать час городской с часом сельским, а час гражданский — с часом военным?

Вчера было часом закатной молитвы, а сегодня стало часом пополуденной, в тот час, что вчера пробуждались, сегодня уже собираются на молитву.

Тот верховный час немоты был часом поэта, часом одиночества, щедрого одиночества, когда поэт ощущает себя голосом всех людей, сколько ни есть их на земле.

Я долго размышлял, прежде чем его принять, и вовсе не досадовал на ритуал с сенсором: часом раньше, часом позже - какая разница?

всему виною лишний десяток лет за плечами да врожденная наша украинская привычка, по которой часом у нас и слова не выманишь, будто губы на замке; а часом, коли бог пошлет охоту язык почесать, - так и не остановишься: откуда слова берутся!

Цитаты со словом часом

Доктор: (отцу Рори) — У тебя никакой зелени в брюках часом нет, Брайан?

Одиннадцатый Доктор — Сезон 7

Когда наш современник старается представить себе Средневековье, ему кажется, что добиться своей цели он может лишь напряженной работой воображения. Средние века видятся ему зловещей эпохой, отступившей во мрак прошлого, тем часом истории, когда на небе вовсе не появлялось солнце, а тогдашние люди, общественное устройство в корне отличалось от того, что мы видим сейчас. А ведь достаточно получше присмотреться к нашей Вселенной, читать каждое утро свежие газеты, чтобы понять: Средневековье у нашего порога, оно не желает уходить прочь и выражает себя не только в материальных памятниках.

Проклятые короли

Русский аналог: Не все коту масленица, будет и великий пост. Часом с квасом, а порой с водой. Раз на раз не приходится.

Английские пословицы

Нет человека, властного над ветром, — удержать умеющего ветер, — и над смертным часом нет власти, и отпуска нет на войне, и не выручит нечестие нечестивца.

Соломон

Мы его часом не спугнули?

Stubbs the zombie

Боб Данкен и его дядя:- Он часом не в кладовку зашёл(Боб)- Не дай бог(Тедди) - Эй, Мэл, туалет дальше- Уже здесь!(Мэл)

Держись,Чарли!

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я