Поиск толкования / значения слов

Введите слово в форму поиска, чтобы найти его значение

Например: город энергия релакс вариативный Москва

Значение слова ужасный

ужасный

прил.

1.соотн. с сущ. ужас I, связанный с ним

2.Вызывающий ужас I

1.; очень страшный. отт. перен. Очень тяжелый; трагический.

3. перен. разг.Очень плохой; скверный, отвратительный.

4. перен.Чрезвычайный, крайний в своем проявлении.

Большой современный толковый словарь русского языка
ужасный

прил.
1) Соотносящийся по знач. с сущ.: ужас (1*), связанный с ним.
2) Вызывающий ужас (1*
1); страшный.
3) разг. Очень плохой; скверный, отвратительный.
4) перен. Чрезвычайный, крайний в своем проявлении.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка Ефремовой
ужасный

Colloq очень плохой Ужасная погода. Ужасно (нареч.) себя чувствовать. ужасный вызывающий ужас N1/3 У. рассказ. У. вид. Ужасно (в знач. сказ.) остаться одному. ужасный Colloq крайний в своем проявлении, чрезвычайный У. ветер. Ужасно (нареч.) талантлив. У. лентяй.

Словарь русского языка Ожегова
ужасный

ужасный прил.
1) Соотносящийся по знач. с сущ.: ужас (1*), связанный с ним.
2) Вызывающий ужас (1*
1); страшный.
3) разг. Очень плохой; скверный, отвратительный.
4) перен. Чрезвычайный, крайний в своем проявлении.

Толковый словарь Ефремовой
ужасный

ужасная, ужасное; ужасен, ужасна, ужасно.

1. Вызывающий ужас, страшный. Безобразно труп ужасный посинел и весь распух. Пушкин. Она кричала неистовым, голосом бессмысленные или ужасные слова. Л. Толстой. Тщетны все мольбы! не отгоню ужасной думы. Рылеев. Ужасный сон отяготел над нами, ужасный, безобразный сон. Тютчев. В груди моей родился тот ужасный крик. Лермонтов. || Очень плохой (разг.). Ужасная погода. Он ужасный человек. У больного ужасный вид.

2. Чрезвычайный, крайний в своем проявлении (как о чем-н. страшном, неприятном, дурном, так и о хорошем, приятном; разг. фам.). Вещи прекрасные, но оказалися цены ужасные. Некрасов. Стукотня ужасная в висках. Некрасов. Ужасно (нареч.) неловко сидеть верхом на заборе. Тургенев. Танцовщика ужасно (нареч.) стали редки. Грибоедов. Ужасно (нареч.) приятно прожить хоть несколько времени не боясь. Салтыков-Щедрин. Лицами, убором ужасно (нареч.) недоволен он. Пушкин. Новость эта поразила нас ужасно (нареч.). Л. Толстой.

3. безл., в знач. сказуемого ужасно. О чем-н. страшном, неприятном, вызывающем ужас. И рад бежать, да некуда... ужасно! Пушкин.

Толковый словарь русского языка Ушакова
ужасный

страшный; вызывающий ужас очень плохой; отвратительный сильный, обладающий каким-то качеством в огромной мере

Викисловарь
Примеры употребления слова ужасный в тексте

Она ужасная женщина, ты ее не знаешь; У нее ужасный вкус, двое ужасных детей, ужасный дом, и совершенно восхитительный муж, который сидит в кресле- каталке все время.

Директор очень тихим голосом сказал, что мы совершили ужасный, ужасный поступок и поэтому нам нет больше места в советской школе.

Барон Фредди! – Я резко вскочила со стула. – Дядюшка, поверьте, он ужасный человек, правда, ужасный!

Потому что в один прекрасный или, уж и не знаю, ужасный (хотя ужасный — это слишком) день… Так вот, просто звонит мне однажды Дмитрий Аркадиевич:

Вот почему мне кажется, что он умер только из-за того, что услышал этот ужасный, ужасный крик, когда моя беззаботная мама уронила меня на кафельный пол в нашей ванной — я тоже всегда был страшно чувствительным человеком.

Какой ужасный дым, какой ужасный чад, его матери стареют, его чада кричат, он сидит на крыше, теплой, как булка хлеба, ковыряя указательным пальцем небо.

Мне кажется, что я ужасный, ужасный человек, и сознание вины наполняет каждую клеточку моих восьмидесяти четырех килограммов.

А затем, 23 января этого года, в тот ужасный, ужасный день, Энди Джонс — "цветной" мальчик, которого послали в дом Траута с каким-то поручением, примчался в город, крича, что он нашел мою Зону лежащую мертвой у подножия лестницы.

Из-за этих испорченных молодых людей, их красивой одежды, сверкающих гордостью глаз, элегантных усов, черных и страстных в этом призрачном лунном свете, потеряли головы девушки, которых привела в восторг беззаботность парней; они плакались друг другу на этот ужасный, ужасный мир вокруг, пока старая Анастасия не дергала их за уши или за косички и не прогоняла в кровать, а в это время снизу, с улицы, уже слышалось постукивание по булыжнику тяжелых сапог стражника, позвякивание его фонаря, притороченного к поясу, и мощное эхо его раскатистого голоса, разносившееся в ночи: «Guardia sereno-o-o!

Вашей светлости известно также, что, пока адвокат стоял на месте совершенно ошеломленный, мимо проехал другой солдат и, также воскликнув: «Какой сегодня ужасный ветер!» – схватил адвоката за воротник и стащил с него плащ; а затем пронесся третий солдат; он тоже воскликнул: «Какой сегодня ужасный ветер!» – и вырвал из рук адвоката испанскую трость с золотым набалдашником.

Цитаты со словом ужасный

В моем океане, какой ужасный поворот событий. Я обожаю ужасные повороты событий.

Ледниковый период 4: Континентальный дрейф

Доктор: (просыпается) О-ох... (Виктория тут же наводит на него пистолет) Я на твоей стороне, помнишь? (Виктория облегчённо убирает пистолет; Доктор смотрит на часы) Э, а ты почему меня не разбудила? Я должен был встать на пост полчаса назад.Виктория: Я подумала, что вам надо отдохнуть.Доктор: Почему именно я?Виктория: Причины и вправду нет.Доктор: А-а, кажется, я понял. Это потому, что я?..Виктория: Ну, если вам 450 лет, вам нужно много спать.Доктор: Это очень внимательно с твоей стороны, Виктория, но между нами говоря, я на самом деле очень оживлённый - всё под контролем... Ты счастлива с нами, Виктория?Виктория: Да. По крайней мере, была бы, если бы мой отец был здесь.Доктор: Да, я знаю.Виктория: Интересно, что бы он подумал, увидев меня сейчас?Доктор: Ты очень сильно по нему скучаешь, ведь так?Виктория: Только когда закрываю глаза. Я всё ещё вижу его рядом... до того, как тот ужасный Далек пришёл в дом. Он был очень добрым человеком. Я его никогда не забуду. Никогда.Доктор: Конечно же, не забудешь. Но ты же знаешь, что тебе всегда будет грустно вспомнить о нём.Виктория: Думаю, что так. Вам не понять, вы такой древний...Доктор: Э?Виктория: В смысле, старый.Доктор: А-а.Виктория: Вы, наверно, не можете вспомнить вашу семью.Доктор: Нет, могу, когда захочу. И вот в чём суть: мне нужно действительно захотеть увидеть их. Остальное время они спят в моём сознании, и я забываю. И у тебя так же будет. Да-да, так же будет. Найдётся много другого, о чём можно будет подумать и о чём вспомнить. Наши жизни отличаются от других. Это потрясающе. Нет никого больше во Вселенной, кто бы делал то, что мы делаем... Тебе нужно немного поспать. Позволь этому бедному старику бодрствовать.

Второй Доктор

Виктория: (в трансе) Доктор, здесь большая опасность! Уведите меня отсюда, уведите!Доктор: Да, Виктория. Слушай меня. Ты больше не в монастыре. Ты понимаешь, что ты в безопасности в ТАРДИС. Виктория: (еле слышно) В безопасности...Доктор: Да. Смотри на меня. Смотри мне в глаза. Ты чувствуешь себя очень усталой и очень сонной. Уплыви... позволь себе уплыть в сон. Глубже, глубже, глубже... спи... спи... спи... (Виктория засыпает) Да не ты, Джейми!Джейми: А? Что?Доктор: Пока неплохо.Джейми: А я и не знал, что вы такое умеете.Доктор: Не так, как загипнотизировавший Викторию.Джейми: А дальше что?Доктор: Я хочу спросить у неё, что произошло, но не думаю, что смогу глубоко пробиться. Важность в том, чтобы избавиться от этого внедрённого страха. Он растёт каждую минуту.Джейми: А что, если вы не сможете?Доктор: Мы должны будем сделать, как она просит, и увести её. Если мы этого не сделаем...Джейми: То...Доктор: Она потеряет рассудок.Джейми: Что?!Доктор: Нас пытаются заставить уйти из монастыря. Но я так просто не уйду.Джейми: Вы берёте на себя ужасный риск!Доктор: Я знаю, что я делаю, Джейми.

Второй Доктор

Гиббс: Ребят, неужели я такой ужасный дядя?

Мужики за работой (сериал)

Русский аналог: Лучше ужасный конец, чем ужас без конца.

Немецкие пословицы

Роза: О-ох..(перенимает ужасный шотландский акцент) Я усьлишаля, и ми быжяли и быжяли --

Десятый Доктор — Сезон 2

Ральф Сифаретто: Паренёк… совершил ужасный поступок. Тони Сопрано: Ужасный. Твоя, блядь, игра. Ральф Сифаретто: Я знаю, как ты близок с этой семьёй. Тони Сопрано: Я тебе сочувствую. Вы под одной крышей живёте. Ральф Сифаретто: И это была моя игра. А то, что случилось с Солнышком… это позор. Но, скажу правду, Тони. Я хотел бы отмазать парня. Тони Сопрано: Да? Ральф Сифаретто: Это всего лишь моё мнение. Понимаю, у тебя полно забот, ты — босс. Я сделаю всё, чтобы твои приказы исполнялись, какими бы они ни были. Тони Сопрано: Я считаю, ты должен довериться инстинктам, Ральф. Ральф Сифаретто: Правда? Но Фьюрио ранен и Крис… они ведь члены организации. Тони Сопрано: Я постараюсь, что бы они с уважением отнеслись к твоему решению. Я уверен — ты примешь правильное решение. Поэтому я и сделал тебя капитаном. Ральф Сифаретто: Это сын Розали. Тони Сопрано: Поэтому я пойму, если ты его пощадишь. И я уверен — остальные тоже поймут. Какая разница, что говорят у тебя за спиной, если никто не смеет сказать в лицо? Парень проявил к тебе неуважение. Но у них нет таких обязательств, как у тебя. И … если решение будет другое, тебе не надо делать одного Ральф. Тебе не надо… винить себя. Ты взял его под своё крыло. Учил его как мог. Так ведь? Ральф Сифаретто: Джек его испортил. Тони Сопрано: По моему это твоё (достаёт револьвер и кладёт его на стол). Этот дурачок таскал с собой на каникулах.

Клан Сопрано

Башаров: Слово нашему жюри — Татьяне Анатольевне Тарасовой!Татьяна Тарасова: Браво, браво! Я нас всех поздравляю. Это был самый ужасный полуфинал за всю историю нашего проекта. Я шесть раз заснула… а проснулась четыре.Гедиминас Таранда — Илье Авербуху: Илья, что она сказала? Илья!Авербух: Ой, прости, я не расслышал. Вы на этой планете так низко разговариваете!

Большая разница

Сэмми: Люциус Ужасный Седьмой всего лишь мокрая курица. Люциус: Он назвал меня… курицей?! Сэмми: Трус, неотёсанный болван, ты настоящий диктатор-самодур. Люциус: Хм, а ведь я тебя слышу! Сэмми: И что? Он просто тупица и большой обормот. Люциус: Что??? Я не позволю унижать себя этому мелкому паразиту! Сэмми: Не смей перебивать меня! И я не мелкий, я выше тебя! Люциус: Ты назвал меня МЕЛКИМ?!?!

Jimmy Cool

Боже, от этого Громовержца такой ужасный шум — даже башня разболелась…

The Transformers

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я