Поиск толкования / значения слов

Введите слово в форму поиска, чтобы найти его значение

Например: город энергия релакс вариативный Москва

Значение слова сукин

сукин

Сукин Суки́н — русская фамилия. Происходит от прозвища или мирского имени Сука (см.

Википедия
сукин

прил.Принадлежащий суке [ сука

1.].

Большой современный толковый словарь русского языка
сукин

прил. Принадлежащий суке (
1).

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка Ефремовой
сукин

сукин прил. Принадлежащий суке (
1).

Толковый словарь Ефремовой
сукин

сукина, сукино. Прил. к сука. Ей щенка, да чтоб не сукин сын. Поговорка (о привередливых). Сукин сын (сукина дочь, сукины дети; простореч. бран.) – употр. как ругательство для выражения пренебрежительного, презрительного отношения к кому-н. Отстаньте, сукины дети! что я за Гришка? Пушкин. Ну, Ванька, сукин сын, буржуй, мою, попробуй, поцелуй! Блок.

Толковый словарь русского языка Ушакова
сукин

сукин, -а, -о

Полный орфографический словарь русского языка
сукин

русская фамилия

Викисловарь
Примеры употребления слова сукин в тексте

«87-й, сукин сын, поднял меня на четыре этажа выше, 87-й, 87-й, 87-й, из-за этого сукиного сына я пробыл в тесной коробке на две минуты дольше, проклятый балбес 87-й!» Приятно ругаться цифрами.

Не какое-нибудь сучье дерьмо или христопродавец; конечно, он малость сукин сын, малость сукин кот, а малость - сучий потрох!

И хотя фашистские лозунги претили респектабельным защитникам демократии, они, однако, предпочитали договориться с Гитлером («сукин сын, но ведь наш сукин сын») и направить взоры Германии на Восток, чтобы с Советским Союзом решать ее немецкие проблемы «жизненного пространства».

Липовое журналистское удостоверение лежало в кармане моей куртки, дабы у бдительной охраны не возникло никаких сомнений, что перед ними хоть и сукин сын, но сукин сын на службе общественного, а уж никак не частного интереса.

Порой жаль, что российские руководители, во всём берущие пример с американцев, не следуют им в том, что выражено словами «Сомоса – сукин сын, но это наш сукин сын».

Она сказала — боже, ой, боже — и сказала — боже, сделай меня вдовой — и сказала — чтоб ты сдох, сукин ты, сукин ты сын.

Американцы, конечно, догадывались об этих «маленьких» шалостях Хекматиара и признавали, что это был сукин сын, но это был ИХ сукин сын!!

Вообще-то Президент привык опираться на свою команду, действуя по принципу «Да, сукин сын, но мой сукин сын».

Наивен тот писатель-«украиновед» в Кремле, который полагал, что Янукович – «сукин сын, но это наш сукин сын».

Цитаты со словом сукин

От мамы всё равно не уйдёшь, сукин сын!

Мамы

Представляешь, история… Ну, я как приехал в штаб — к генералу Крапчикову, а он, сукин кот, посадил меня в винт играть. Ему депешу прислали, а он, язви его в душу, расшифровку отложил до утра. И Буденный, на тебе, с небес. Я задворками к гражданину Барабанчикову. Говорю, говорю, давай, говорю, документы. Приползаю сюда. Глядь, а документы-то бабьи, женины: госпожа Барабанчикова. И удостоверение — беременная! Ну, я говорю, кладите, как я есть, в церкви. Лежу, рожаю, замерз. И вдруг слышу — комиссар шпорами шлеп-шлеп, шлеп-шлеп… Ну, думаю, куда ж ты шлепаешь, смерть же твоя лежит под попоной. Ну, давай, открывай же ее скорей. Паспорт взял, а попону не поднял. (Чарнота)

Бег (фильм, 1970)

Может быть, он и сукин сын, но это наш сукин сын! (в адрес диктатора Сомосы, которому протектировала Америка)

Франклин Делано Рузвельт

О’Нилл: Вот именно! Я бы тебя освободил, подорвал бы эту крысиную нору к чёрту, и убедился бы что это сукин сын пострадал!

Звёздные врата: SG-1

Питер: Ты — сукин сын!

Герои (телесериал)

Мэтт Паркман: (пытаясь прочесть мысли мистера Беннета) Этот сукин сын думает по-японски!

Герои (телесериал)

Адам (смотрит на Хиро в отключке) : Хиро! Сукин ты сын!

Герои (телесериал)

Наберите команду плыть в рай и попробуйте сделать стоянку в аду на какие-нибудь два с половиной часа, просто взять угля, и будь я проклят, если какой-нибудь сукин сын не останется. (Записные книжки, 25 июня 1866)

Марк Твен

Наступил в мышеловку Ой! Вот чтоб тебя! Сукин сын!

Трансформеры: Месть падших

Как там? «Ай да Пушкин, ай да сукин сын»? Ай да Штирлиц. (3 серия)

Вячеслав Васильевич Тихонов

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я