Поиск толкования / значения слов

Введите слово в форму поиска, чтобы найти его значение

Например: город энергия релакс вариативный Москва

Значение слова поли

Поли в словаре кроссвордиста

поли

поли — коммуна в Италии, располагается в провинции Рим региона Лацио. Население составляет 15 422 человека (на 2004 год), плотность населения составляет 103 чел.

Википедия
поли

поли... - первая часть сложных слов, пишется слитно

Словарь русского языка Лопатина
поли

… (от греч. polys - многочисленный, обширный), часть сложных слов, указывающая на множество, всесторонний охват или разнообразный состав чего-либо (напр., полиартрит).

Современный толковый словарь, БСЭ
поли

женское имя

Викисловарь
Примеры употребления слова поли в тексте

Чул то Трыщан и рек: "Боже, хвала ти буд, иж наболшый пан и наболшый витезь от света берется против мене битися со мною на поли, а то ест цвет добротам и храбръством, паном пан прышол битися со мною, могучы поставити сто тисеч войска на поли збройных з сулицами".

Правда, и трава прет, поли не поли эту дурнину, за один год не выведешь…

Он потянул носом воздух и побла­годарил небеса, которые надоумили поли­цию или судьбу поручить местному поли­цейскому позвонить в Скотленд-Ярд.

Слова которые можно составить из слова поли
Цитаты со словом поли

Тони Сопрано: Как там новые акции? ДжиДжи Гестоне: Поднялись на три, на вчерашнем закрытии dow. Сегодня ещё на два.Тони Сопрано: Великолепно. ДжиДжи Гестоне: Слушай, Тон. Похоже, у нас может возникнуть проблема.Тони Сопрано: Отключи. Не доверяю этой штуке. ДжиДжи Гестоне (закрывает ноутбук): У нас может возникнуть проблема с нашим другом, близнецом.Тони Сопрано: Ну и? ДжиДжи Гестоне: Моя тёлка Джуи Флайс тусуется в Бунфилде.Тони Сопрано: У Джея Ла Моника? ДжиДжи Гестоне: Ага. И наш друг там завсегдатай. Джуи говорит, последнее время пьёт по чёрному. Конкретно нае**нивается. Пару раз приходилось с пола поднимать. Ну и Чип подходит к нему и говорит: Чё за ***ня? Могу помочь? Эт всё такое. А Пэтси начинает гнать разоблачения — как люди могут улыбаться тебе в лицо и всё равно оставаться злодеями. И что он знает, как погиб его брат. И кто за это в ответе. И всё такое. Тони Сопрано: И назвал меня? ДжиДжи Гестоне: Нет, ни тебя, ни меня.Тони Сопрано (обращается к Поли): Ты слышал?Поли Галтиери: Откуда Пэтси, бл**ть мог прознать, что это мы завалили Спунса?Тони Сопрано:Что, близнецовая, бл**ь телепатия? Поли Галтиери: Кто-то ему в уши дует. Тони Сопрано (обращается к Силвио): А ты смотри гольф, не отвлекайся. Сильвио Данте: Может его коп пытается развести. Обрабатывает теориями.Тони Сопрано: В последний раз он был странный. ДжиДжи Гестоне: Что будем делать?Тони Сопрано: Мы забрали его у Джуниора, чтобы был на глазах. Вот и будем присматривать. ДжиДжи Гестоне: Пойми меня правильно — он любит тебя. Но это наверняка непросто — каждый день приходить на работу и смотреть в глаза человеку, который приказал завалить родного брата. И при этом надо улыбаться.Поли Галтиери: Выход всегда есть.

Клан Сопрано

и Полли стоят в клубе. Поли наблюдает за разговором Вито Спатафоре и Бобби Баккальери и высказывает о них свою мысль Кристоферу.

Клан Сопрано

Поли: О! Зацени. Реклама центра, бл**ь похудания — "до" и задолго "до". Бобби Баккальери (обращается к Вито Спатафоре): Он прекратит когда нибудь залупаться? Поли (обращается к Тони Сопрано): Слышал, чё я сказал, Тон? Они как реклама центра похудания. "До" и ещё раньше.

Клан Сопрано

и Поли ходят в лесу.

Клан Сопрано

Поли: Успокойся, найдём. Кристофер: Я устал. Башка, блять, раскалывается. Поли: Алло. Тони Сопрано: Связь плохая, говорю быстро. Тот, кого вы ищете, бывший русский коммандо, или хер пойми кто. В одиночку завалил шестнадцать чеченских боевиков. Поли: Ти? Ти, это ты? Тони Сопрано: Вот чёрт. Поли: Не слышал, что ты сказал, Тон. Тони Сопрано: Связь плохая, так что скажу быстро. Тот, кого вы ищете, бывший русский коммандо, или хер пойми кто. В одиночку завалил шестнадцать чеченских боевиков. Поли: Да ну нахуй. Тони Сопрано: Ага, прикольно, да? Он работал на министерство внутренних дел. Он типа русский зелёный берет. Этот парень не должен вернуться. Ты понял? Поли: Я понял. Тони Сопрано: Я не шучу, Поли. Поли: Тон. Тон, ты слышишь? Тони Сопрано: Блин! Ёбок! Перезвони! Поли (Кристоферу): Ты не поверишь. Он убил шестнадцать чехословаков, а раньше был дизайнером внутренних помещений. Кристофер: А квартирка у него херовая.

Клан Сопрано

и Поли сидят в сломанном фургоне.

Клан Сопрано

Данте, Поли Галтиери и Ральф Сифаретто сидят в кафе и обсуждают свои дела

Клан Сопрано

Ральф Сифаретто: Неплохая тема — колонули сейф. Почти сто штук. Поли Галтиери: И где моя половина? Неделя, блядь, прошла. Ральф Сифаретто: Давай прикинем. После того, как ты засылаешь старшому, тебе останется Поли Галтиери: Ты чё, мой бугалтер? Ральф Сифаретто: Я считаю получше твоих бухгалтеров. Поли Галтиери: А про уважение ты как, не забыл? Ральф Сифаретто: О чём ты, ёпта? Сильвио Данте: Про твоего будущего приёмного сына, про игру. Он же тебе на ногу нассал — убил твоего раздающего, стрелял в членов организации. Ральф Сифаретто: А — не лезь не в своё дело и Б — я этому мелкому разъебаю такое устрою — не в жизнь не забудет… как только найдём. Сильвио Данте: Да он, блядь, в общагах, в Бунтоне сидит. Ральф Сифаретто: Ну так эти пятьдесят штук, по твоему как, ты их заслуживаешь? Поли Галтиери: Заслуживаю? Да это моя доля. сотовый телефон. Поли, Сильвио и Ральф одновременно достают свои их из-за одинакового звука телефонного звонка. Из всех троих телефон звонит у Ральфа, и он отвечает на вызов. Ральф Сифаретто: Что? Вито Спатафоре: Это я… эээээ Тони. Ральф Сифаретто (говорит Поли и Сильвио): Тони. Тони, чё такое? Вито Спатафоре: Короче, это Вито. Ты сказал — позвонить через пять минут. Ральф Сифаретто: Не, не, не, не. Сейчас я ничем не занят. Вито Спатафоре: Вижу — паренёк протирает ему лобовое стекло, в зелёной кепке такой. Ральф Сифаретто: Так много? Вито Спатафоре: Птицы тут летают… кусты через дорогу. Ральф Сифаретто: Ну, (смотрит время на своих часах) я смогу добраться за полчаса? Вито Спатафоре: Вижу не то кролика, не то белку. Не пойму, кто это, может опоссум. Ральф Сифаретто: Ладно, увидимся. Ну что поделаешь — продолжение следует, похоже, я нужен Тони. Разберёмся в другой раз.

Клан Сопрано

Тони Сопрано: Я всю дорогу мечтал, блядь про лапшу! Какая сука её сожрала?! Поли Галтиери: Знаешь, Ти, ты в последнее время немного резковат. Тони Сопрано: Всё из-за этого гавноеда Ральфи. Поли Галтиери: Как раз хотел о нём поговорить. Он не заплатил мне пятьдесят штук, которые должен с точки обналички в Морри Стауне. Тони Сопрано: Не понял. Поли Галтиери: Я плачу специалисту по сигнализациям. Намекнул ребятам Ральфи насчёт сейфа. Дал пароли, а Ральфи говорит, что бабло его. Тони Сопрано: Я с ним перетру. Поли Галтиери: Да ну нахуй. Я тебе месяцами твержу, что от него - ничего хорошего. Мне нужны деньги, у меня планы. Я требую сходки. Тони Сопрано: Ладно. Трубку, блядь, подними уже.

Клан Сопрано

Поли Галтиери: Это чё, я первым пришёл? Вот х*есос. Тони Сопрано: Присядь, успокойся, выпей кофе. Он приедет. Поли Галтиери: Ну… похоже маму я устроил. Сильвио Данте: В доме брата Иова? Поли Галтиери: Да ну, хуйня полная, мы там были. Я там чуть не сблеванул. Нет, мы выбрали «Грин Гроув». По твоей рекомендации, Тон. Тони Сопрано: Я ничего не рекомендовал. Поли Галтиери: Рекомендовал, когда отправил туда свою маму. Кстати, она получала набор с серебряной птицей? Тони Сопрано: Без понятия. Поли Галтиери: Знаешь, Сил, это самый дорогой дом престарелых в штате. Тони Сопрано: Это учреждение для пожилых людей.Поли Галтиери: Какое там внимание! Мама плакала. Тони Сопрано: Восемь штук в месяц? Поли Галтиери: Да кого ебёт? Ты там видел собаку для слепых? Стакан полный карандашей? Тони Сопрано: Это не оскорбление, так, замечание.Поли Галтиери: Дорого, но я потяну. Деньги, блядь потрачены не зря. Я теперь — герой. Ральф Сифаретто: Привет. Привет. Поли Галтиери: Ты опоздал. Ральф Сифаретто: Завтра я приду вовремя, а ты останешься дураком навсегда. Тони Сопрано: Э, э, сядь! И ты сядь и заткнись нахуй! Сильвио Данте: Кофе будешь?Ральф Сифаретто: Нет. Всю ночь у своей тёлки проторчал. Ро вся в горе, бедняжка. Я там вообще заснуть не могу. Невозможно.Сильвио Данте: Ну? Кто начнёт? Поли Галтиери: Хули тут начинать? Он должен пятьдесят штук.Ральф Сифаретто: Это, блядь, за код сигнализации пятьдесят штук? Максимум пятёрка — за наводку. Поли Галтиери: Эту тему я тебе подарил, пока ты целыми днями своих жирных свиней ебёшь в офисе столярного профсоюза.Ральф Сифаретто: Три лимона в год поднимает эта свинья.Сильвио Данте: Так. Пять — это просто основа для переговоров, успокойся.Тони Сопрано: Это не пять. Мы все это понимаем. Это его ребята (указывает пальцем на Ральфа) сделали тяжёлую работу.Поли Галтиери: Маленький Поли был готов. А машина нихуя не приехала. Из-за них он торчал на улице как мудак, а было минус, блядь, десять. Тони Сопрано (немного подумав): Ральфи, отдай ему двенадцать штук.Поли Галтиери (удивлённо): Ушам своим не верю. С чего это? Ральф Сифаретто: Ты ж в прошлом году поверил, что над восточном Ратерфордом гоняла летающая тарелка.Тони Сопрано: Я повторять не буду. Поли Галтиери: Ти, я прошу пересмотреть.Сильвио Данте: Поли. Ты просил сходку — он тебя выслушал.Поли Галтиери: Да это ж просто охуеть, я тридцать восемь штук отдаю за "так"!

Клан Сопрано

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я