Поиск толкования / значения слов

Введите слово в форму поиска, чтобы найти его значение

Например: город энергия релакс вариативный Москва

Значение слова пакет

Пакет в словаре кроссвордиста

пакет

пакет (из , , ) — упаковка для чего-либо, обычно из бумаги или пластика:

Википедия
пакет

м.

1.Бумажный мешок для упаковки продуктов. отт. Связка вещей, упакованных в бумажную обертку; сверток.

2.Конверт, обертка для упаковки почтовых отправлений. отт. Письмо в заклеенной бумажной упаковке или конверте, обычно официального содержания.

3.Ряд однородных предметов, соединенных вместе.

Большой современный толковый словарь русского языка
пакет

м.
1) а) Бумажный мешок для упаковки продуктов. б) Связка вещей, упакованных в бумажную обертку; сверток.
2) а) Конверт, обертка для упаковки почтовых отправлений. б) Письмо в заклеенной бумажной упаковке или конверте, обычно официального содержания.
3) Ряд однородных предметов, соединенных вместе.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка Ефремовой
пакет

муж. , франц. конверт, обертка, и с бумагою в ней, с письмом, а более с казенною. Пакетик, пакетец с почты. Пакетная бумага, конвертная, обертковая. Паковать что, укладывать товары, вещи. Пакетбот муж. перевозочное или почтовое, легкое мореходное судно. Пакотильный товар, торг. неценный, низших разборов.

Словарь Даля
пакет

пак`ет, -а

Словарь русского языка Лопатина
пакет

стопка грузов, уложенная на поддон Spec Лес, кирпич в пакетах. пакет В некоторых сочетаниях: комплект документов, официальных бумаг П. предложений. П. акций (доля акционера в акционерном обществе; спец.). пакет бумажный мешок для продуктов, кул¦к П. с крупой. Молоко в пакетах. пакет бумажный св¦рток, упаковка с чем-нибудь Завернуть вещи в п. или пакетиком. Индивидуальный п. (набор перевязочного материала для оказания первой медицинской помощи). пакет конверт с письмом официального назначения Секретный п.

Словарь русского языка Ожегова
пакет

пакет м.
1) а) Бумажный мешок для упаковки продуктов. б) Связка вещей, упакованных в бумажную обертку; сверток.
2) а) Конверт, обертка для упаковки почтовых отправлений. б) Письмо в заклеенной бумажной упаковке или конверте, обычно официального содержания.
3) Ряд однородных предметов, соединенных вместе.

Толковый словарь Ефремовой
пакет

пакета, м. (фр. paquet).

1. Сверток, связка каких-н. вещей. Завернуть книги в два пакета. || Бумажный мешок для продуктов, кулек (разг.).

2. Письма (официального содержания) в заклеенной бумажной обертке, конверте. Распечатать пакет. Пакет из Наркомата. Индивидуальный пакет (воен.) – завернутый в бумагу бинт с ватой, предназначенный для перевязки раны до оказания медицинской помощи.

Толковый словарь русского языка Ушакова
пакет

АКЦИЙКОНТРОЛЬНЫЙ - см КОНТРОЛЬНЫЙ ПАКЕТ АКЦИЙ .

Словарь экономических терминов
пакет

ЦЕННЫХБУМАГ - партия ценных бумаг на крупную сумму.

Словарь экономических терминов
пакет

пакет, -а

Полный орфографический словарь русского языка
пакет

небольшой мешок из тонкого гибкого материала письмо, как правило, содержащее важную информацию или большой её объём, и передаваемое с курьером комплект, набор чего-либо взаимосвязанного блок данных, предназначенный для передачи по компьютерной сети и снабжённый соответствующим заголовком одноразовая потребительская упаковка для определённых видов жидких и сыпучих продуктов, изготовленная на основе сохраняющего форму картона

Викисловарь
Примеры употребления слова пакет в тексте

Поскольку эта СУБД встроена в пакет Microsoft Office, то пользователь может работать и с другими графическими объектами, входящими в состав данного пакета;• возможности взаимодействия с другими пакетами прикладных программ (текстовыми редакторами, электронными таблицами, геоинформационными системами (ГИС) и др.).В рамках пакета Microsoft Office можно работать с Word и Excel;• возможности корректировки файлов, содержащих данные.В Access это очень просто сделать;• наличие русифицированной и достаточно подробной справочной системы, а также файлов Help (Помощь).Такая справочная система есть, и она доступна из любого режима в любой момент;• разнообразие и гибкость формируемых запросов на предоставление данных.Система Access отвечает этому условию.Наверное, приведенные выше оценки не дают оснований утверждать, что Access – идеальная СУБД.

А если уложить молоко в пакет, решение будет гораздо элегантнее: можно свернуть вместе верх пакета с печеньем, пакетика из «Си-ви-эс» и молочного пакета и держать их согнутыми пальцами, как ребенка за руку на прогулке.

Слишком громко гремел кастрюлей в мойке, пока ее мыл, слишком сильно шуршал мусорным пакетом, вытряхивая из него в общий пакет какие-то очистки и пакетики.

Но даже когда просишь что-нибудь вроде сигарет или мороженого, явно созданных для амбулаторного употребления, в таких лавках неизменно спрашивают: «В маленький пакет?», «В пакетик?», «Положить в пакет?» Очевидно, укладывание в пакет знаменует момент, когда право собственности на мороженое переходит к покупателю.

При третьем пасе колода идёт впереди от пакета, находящегося в ЛР, пакет, удерживаемый третьим и большим пальцами ПР — 1-я четверть, — оставляете перед пакетом, уже находящимся в ЛР.

Я представил, как Джейн тихо снимает свой пакет и кладёт его на стол, представил, как она осторожно снимает пакет с Саши, как улыбается и показывает на меня глазами и прикладывает палец к губам, чтобы Саша молчала, как они обе смотрят на меня, застывшего с пакетом на голове: одна маленькая, инопланетная, светловолосая девочка-славянка, наша удивительная Саша, другая - большая, с нежданной нежной грустью во взгляде, моя Джейн.

Вместе с полиэтиленовым пакетом, который она надела мне на голову.– Заткнись, – сказала она в моё правое ухо. – Иначе мы даже не поболтаем напоследок.Я замолчал, вдыхая шуршащий колпак-намордник.– Скажи, чего ты от меня хочешь? – спросил говорящий оранжевый пакет.– Ничего, – ответила она. – Я от тебя не хочу ничего.Пакет задумался.02:14Влюбленность в женщину – алхимия в дымящейся колбе; тонкое понимание, прямое знание, аксиома без деревянного рацио: она может дать тебе счастье и – в колбе пузырятся сине-зелёные неоновые искры, сухой треск, запах жасмина, миндаля, детства, чувство паники в затягивающей воронке, – не позволить это счастье.Так начинается.Потом приходят формы и содержания, авоськи, шуруповёрты, протухший зелёный горошек в косо открытой банке и прямые векторы желаний.

Она нашла в кладовке бумажный пакет — там всегда лежали бумажные пакеты, соскребла гнилой помидор с подоконника, прошла через черный ход и выбросила пакет на помойку.

Так что не всегда прохожу я мимо жизни, неся в руках неудобный в постыдной рвущейся газетной обертке пакет из каких-то поручений, похожих на невыкинутые крышки из-под майонеза, и долгов, напоминающих нестираные носки и неопубликованные рукописи, и хотя я не выкидываю этот пакетик с двумя фото на паспорт, несколькими пуговицами, пробками и дореформенными копейками и множеством мотков бумажной бечевки, там еще и гвоздик один есть… там еще, сверху, телефончик, забыл чей, записан… но газета треплется и рвется, а мне тридцать три без недели года, не доехать до дому и не забыть его никак, не потерять ни дом, ни пакет… что-то все больше сыплется из него.

Слова которые можно составить из слова пакет
Цитаты со словом пакет

Винни: — Почему мы встали здесь? Как насчет встать вон на том месте?Тайрон: — Там слишком тесно. Винни: — Слишком тесно?! Да туда, блядь, Боинг посадить можно! Сол: — Оставь его в покое. Такой уж он есть, правда, Тайрон? Тайрон: — Да. Именно такой. Тайрон сдаёт назад и врезается в стоящий сзади автомобиль Винни: — Вот такой он, БЛЯДЬ, ИДИОТ! Тайрон, что ты сделал?! — Сол: Да, Тайрон, что ты сделал? — Тайрон: Слушайте, вы меня дёргали, вот теперь и получайте. — Винни: (Собаке)Всё хорошо. (Тайрону)Нет, не надо отъезжать, иначе люди увидят вмятину. Тайрон, зачем ты это сделал?! — Тайрон: Да я её не видел! — Винни: Тайрон, это четырёхтонный грузовик! Это тебе, блядь, не пакет с орешками! — Тайрон: Она стоит под дурацким углом... — Винни: Она позади стоит! Запомни: когда сдаёшь назад, всё движется вперёд (Собака начала огрызаться на куртку Сола) — Тайрон: Ты собаку лучше свою учи! Убери от него собаку! — Сол: Убери от меня собаку!. — Винни: Дай мне ту пищалку. В прошлый раз её грыз и молчал!(Собака начала глотать пищалку) — Винни: Только Э, а ну, не глотай! — Сол: Она не сможет её проглотить?.. — Винни: Да...(Собака начала гавкать со звуком пищалки)

Большой куш (фильм, 2000)

Для вычисления истинной стоимости не существует никакой формулы. Вы просто должны хорошо знать тот бизнес, в котором собираетесь покупать пакет акций.

Уоррен Баффетт

Капитан Леннокс: НЕТ, ДА НЕ НУЖЕН МНЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПАКЕТ УСЛУГ!!!

Трансформеры (фильм)

Солана: А теперь я хочу вам продемонстрировать новинку от Удовых Операций. Мы добавили разнообразный программный пакет в переводящий шар удов. Теперь его можно установить на стандартный режим. (Первому уду) Как ты себя чувствуешь, сегодня, уд?Первый уд: (обычным голосом удов) Я в полном порядке, спасибо.Солана: Или может быть, после трудного дня, кое-что для мужчин. (Второму уду) А ты как, уд?Второй уд: (томным женским голосом) Раз ты здесь, то уже лучше.Солана: И комедийная классика. (Третьему уду) Уд, ты что-то уронил.Третий уд: (голосом Гомера Симпсона) Д’оу!

Десятый Доктор — Сезон 4

Тони Сопрано: на пакет апельсинового сока Здесь написано «с мякотью».Кармела Сопрано: Ты же любишь с мякотью. Тони Сопрано: Не сильно. Я люблю тот, где написано «немного мякоти»Кармела Сопрано:в Тони телефонную трубку, но промахивается. Тони Сопрано: Это ещё, бл**ь, за что?Кармела Сопрано: Объясню письменно. «Эй Джея» Ооо, милый, я так по тебе соскучилась. Знаешь, мы с тобой так надолго никогда не расставались. Ты скучал по мне?Энтони «Эй Джей» Сопрано-младший: Конечно. Чё, уронили что ли? (подбирает телефонную трубку) Тони Сопрано: Но? Как оно? Энтони «Эй Джей» Сопрано-младший: Да неплохо. Плэйстэйшен два было прямо в номере. Тони Сопрано: И?Энтони «Эй Джей» Сопрано-младший:пожимает плечами. Тони Сопрано: Это итог твоей поездки в столицу нашей страны?Энтони «Эй Джей» Сопрано-младший: Похоже, что - да. Тони Сопрано: Ладно, извини. Апельсиновый сок нормальный. Любой, какой захочешь, подойдёт.Кармела Сопрано: На**й апельсиновый сок. Тони Сопрано: Ладно, сдаюсь. Чё ж тогда?Кармела Сопрано: Ты сколько денег даёшь Энджи Бонпенсьера и бог знает, сколько ещё у тебя вдов на содержании? Тони Сопрано: Это расходы на бизнес.Кармела Сопрано: Но их не хватает, чтобы гарантировать безопасность собственной дочери. Тони Сопрано: Я не буду платить. Я слишком много знаю о вымогательстве.

Клан Сопрано

Хельга (открывает ланч-бокс): Туалетное мыло, специальный пакет для крекеров и крем после бритья?

Эй, Арнольд!

У меня для вас пакет - лично, срочно.

Девушка без адреса

Джо-пёс: Только захвати пакет для мусора.

Гриффины

Бакин: Вы ростом сто девяносто? Головкин: Сто девяносто один. Бакин: Примерно на этом уровне голова к голове оказались? Головкин: Ну да. Бакин: Так, дальше что? Головкин: Дальше расчленил его. Бакин: Как расчленили? Головкин: Ну, отрезал половые органы, потом разрезал брюшную полость... Бакин: То есть в висячем положении? Головкин: Да. Бакин: Половые органы отрезали? Что Вы имеете в виду - "половые органы"? Головкин: Ну... член и мошонку... Бакин: Как, по отдельности или вместе? Головкин: Вместе. Бакин: Так, куда Вы это дели? Головкин: В пакет сложил. Бакин: Так, а дальше что? Распороли как? Ну давай, покажи на мне... (Головкин робко показывает на Бакине, как разрезал мальчику брюшную полость) Бакин: Да не пугайся, Господи, я-то что... От куда до куда? Ну вот на мне покажи! (Головкин вновь показывает, как разрезал брюшную полость) Головкин: Ну вот от груди и до самого низа. Бакин: Так, то есть, поперёк? Головкин: Вдоль. Бакин: Ну, вернее, вдоль, да. Дальше что? Головкин: Дальше снял с верёвки, наносил удары ножом в туловище. Бакин: Это уже в каком положении? Головкин: В лежачем. Бакин: Так, верёвки снял, ты имеешь в виду с рук или петлю? Головкин: И с рук, и петлю. Бакин: Так, дальше. Головкин: Потом голову отрезал. Бакин: Это вот здесь же? Головкин: Да. Бакин: Как отрезал голову, можешь показать? Головкин: Ножом отрезал... Бакин: Ну, вот моя шапка (Снимает шапку), то есть, вот голова. Головкин: Ну как, ну, за волосы его и отрезал голову... Бакин: То есть, перепилил? Головкин: Да.

Сергей Александрович Головкин

Джо-пёс: Только захвати пакет для мусора.

Гриффины/Восьмой сезон

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я