Поиск толкования / значения слов

Введите слово в форму поиска, чтобы найти его значение

Например: город энергия релакс вариативный Москва

Значение слова назад

назад

I нареч. обстоят. места

1.В направлении задней, тыловой стороны чего-либо. Ant:вперед

2.В направлении, обратном первоначальному движению; в противоположную сторону. отт. перен. В направлении деградации. II нареч. качеств.-обстоят. разг.Раньше, прежде ( после слов, обозначающих срок, время ) .

Большой современный толковый словарь русского языка
назад

нареч.
1) В направлении, обратном первоначальному движению; в противоположную сторону (противоп.: вперёд).
2) По направлению к задней, тыловой стороне чего-л. (противоп.: вперёд).
3) Обратно.
4) Раньше, прежде (после слов, обозначающих срок, время).

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка Ефремовой
назад

наз`ад, нареч. (поверн`уть наз`ад), но сущ. на з`ад (прикреп`ить б`ант на з`ад пл`атья)

Словарь русского языка Лопатина
назад

в обратном направлении Оглянуться н. (также перен. : вспомнить то, что было). назад на прежнее место, обратно Положить взятую вещь н. Отдать н. что-н. назад раньше, прежде Год н. или год тому н.

Словарь русского языка Ожегова
назад

назад нареч.
1) В направлении, обратном первоначальному движению; в противоположную сторону (противоп.: вперед).
2) По направлению к задней, тыловой стороне чего-л. (противоп.: вперед).
3) Обратно.
4) Раньше, прежде (после слов, обозначающих срок, время).

Толковый словарь Ефремовой
назад

нареч.

1. В направлении, противоположном предшествующему движению, в обратном направлении; противоп. вперед. Шаг вперед, два шага назад (заглавие книги В. И. Ленина, 1902 г.). – По направлению к задней стороне чего-н., в обратную сторону; противоп. вперед. Подвиньтесь немного назад. Перевести часы назад на пять минут.

2. На прежнее место, в прежнее положение, обратно. Положи назад то, что взял. Отдай назад деньги. Взять назад свое обещание.

3. Раньше, прежде (после слов, указывающих количество времени, со словом "тому" или без него). Год (тому) назад. Несколько дней (тому) назад. Митя еще три месяца назад советовался с адвокатом. Достоевский.

Толковый словарь русского языка Ушакова
назад

в сторону, противоположную направлению взгляда или основного движения на прежнее место, туда, где было прежде

Викисловарь
назад

прежде, ранее, раньше

Викисловарь
Примеры употребления слова назад в тексте

Он м-е-д-л-е-н-н-о достает из спортивных штанов своего друга член и начинает сосать, вперед-назад, вперед-назад, вперед, остановился, крепко прижал бедра к серой стене, и снова назад.

Одновременно следует сокращать продолжительность перерывов между сериями и постепенно добавлять в комплекс новые упражнения — «Кошечка», «Маятник», «Обними себя», «Поворачиваем голову», «Болванчик», «Наклоны головы вперед-назад», «Перекаты вперед-назад», «Шаги назад», «Шаги вперед».

Аммалат проскакал в один конец, крутя ружье над головою; но едва миновал крайний столб смелым поворотом, он встал на стременах, приложился назад — паф — и шапка упала наземь; не умеряя бега, он зарядил ружье, с брошенными поводами, — сбил шапку с другого, с третьего — и так со всех десяти… Говор похвал раздался со всех сторон, но Аммалат, не останавливаясь, бросил ружье в руки нукера, выхватил из-за пояса пистолет и выстрелом из него отбил подкову с задней ноги своего скакуна — подкова взвилась и, свистя, упала далеко назади; тогда он снова подхватил заряженное нукером ружье и велел ему скакать перед собою…

Аммалат проскакал в один конец, крутя ружье над головою; но едва миновал крайний столб смелым поворотом, он встал на стременах, приложился назад, паф — и шапка упала наземь; не умеряя бега, он зарядил ружье, с брошенными поводами, сбил шапку с другого, с третьего и так со всех десяти… Говор похвал раздался со всех сторон, но Аммалат, не останавливаясь, бросил ружье в руки нукера, выхватил из-за пояса пистолет и выстрелом из него отбил подкову с задней ноги своего скакуна; подкова взвилась и, свистя, упала далеко назади; тогда он снова подхватил заряженное нукером ружье и велел ему скакать перед собою…

Аммалат проскакал в один конец, крутя ружье над головою; но едва миновал крайний столб смелым поворотом, он встал на стременах, приложился назад, паф – и шапка упала наземь; не умеряя бега, он зарядил ружье, с брошенными поводами, сбил шапку с другого, с третьего и так со всех десяти… Говор похвал раздался со всех сторон, но Аммалат, не останавливаясь, бросил ружье в руки нукера, выхватил из-за пояса пистолет и выстрелом из него отбил подкову с задней ноги своего скакуна; подкова взвилась и, свистя, упала далеко назади; тогда он снова подхватил заряженное нукером ружье и велел ему скакать перед собою…

Оглядываясь назад, можно век назади остаться, – ибо время с каждой минутой разводит нас с образцами.

ваш час пробил, вы сами накликали кару на свою голову, вы оскорбили льва, а лев не забывает оскорблений и страшно мстит за них… Царь выздоровел, оглянулся назад: назади было его сирое детство, казнь Овчины-Телепнева, тяжкая неволя и ненавистная боярщина, наругавшаяся над его смертным часом, оскорбившая и закон, и справедливость, и совесть; взглянул вперед: впереди опять тяжкая неволя и ненавистная боярщина… Мысль об измене и крамоле сделалась его жизнию, и с тех пор он везде и во всем мог видеть одну измену и крамолу, как человек, помешавшийся от привидения, везде и во всем видит испугавший его призрак… К этому присоединилась еще смерть страстно любимой им Анастасии… И теперь как понятно его постепенное изменение, его переход к злодейству!..

Нет, он пока еще не готов обнять этот расклад… тогда — назадназадназад, туда, где он еще не повстречался с этими Чужими, ставшими теперь Близкими… Назад, еще глубже в прошлое, назад, во времена, что предшествовали его выздоровлению, когда он впервые грокк, что чем-то отличается от своих собратьев по Гнезду… назад к самому Гнезду…

Нет, он пока еще не готов обнять этот расклад… тогда - назадназадназад, туда, где он еще не повстречался с этими Чужими, ставшими теперь Близкими… Назад, еще глубже в прошлое, назад, во времена, что предшествовали его выздоровлению, когда он впервые грокк, что чем-то отличается от своих собратьев по Гнезду… назад к самому Гнезду…

Отведите плечи и голову назад и мягко, с амплитудой в несколько сантиметров, выполните движения руками вперед-назад (слегка соединяя и разъединяя руки).

Цитаты со словом назад

Население в Таганроге было смешанное. В основе лежали все виды перехода от грека к русскому. В сущности, таганрогские и мариупольские греки — это последние остатки загадочных готов, полторы тысячи лет тому назад проживавших в Крыму, а потом в восемнадцатом веке переведенных на Азовское море. Раньше они грецизировалась, а теперь русели. По бумагам, например, Ликиардопуло, а по-уличному Лонцов. Есть даже и третье прозвище, совсем бесцеремонное: «Свиняча Шия», оттого, что отец или дядя некогда стащил на базаре с воза указанную часть свиной туши. Или другой Попандопуло, он же Макитра, и с виду, действительно, похож на макитру — огромный горшок. Попробуйте спеть этакому двуединому типу, как мы, мальчишки, когда-то певали:: Грек пендос,: На паре колес: Соленый нос,: Воды не довёз, —непременно погонится с камнем: «Какой я вам грек!».

Пиндос

Торопыжка был голодный, Проглотил утюг холодный, А потом сказал: «Ну, вот! У меня болит живот. Вы скажите, где больница, Я туда пойду лечиться». А в больнице говорят: «С утюгом иди назад — Мы таких больных не лечим. Мы вас только изувечим! Если даже ты голодный, Не глотай утюг холодный».

Приключения Незнайки и его друзей (мультсериал)

В конце концов, неделю назад Ясир Арафат находился в окружении в своём дворце в Рамаллахе, дворце, который явно был наполнен немецкими пацифистами и им подобными людьми. Теперь они ушли. Теперь Арафат спокойно может всем демонстрировать, что он лидер и управлять миром. (Вашингтон, 02 мая 2002)

Джордж Уокер Буш

На саммите АТЭС 7 сентября 2007 г. Буш перепутал названия встреч и поблагодарил австралийского премьера за тёплый приём на саммите ОПЕК (в английской аббревиатуре АТЭС звучит как APEC). Оговорка вызвала смех и аплодисменты зала. Позже он заявил, что премьер-министр Австралии Джон Говард год назад навещал в Ираке австрийские войска (вместо австралийских)

Джордж Уокер Буш

Джек: Нет. Представь себе опасность. Представь что-то видимое только наполовину, как что-то видное в краю глаза. С добавками мифов, мира духов, и реальности, всё перемешано, старые мгновения и память замёрли во всём этом. Как обломки, крутящиеся вокруг кольцевой планеты, прыгающие, вертящиеся… назад и вперёд во времени.

Джек Харкнесс

Мартин Труман: Много лет назад ты путешествовала. Видела удивительные вещи! И ещё с тобой был человек. Очень необычный человек… Дай мне подумать… Это был не роман… это было нечто гораздо большее. Он многому тебя научил. Вам было весело, у вас были приключения, и ты молилась, чтобы это никогда не кончилось. Но затем он вдруг исчез. Этот человек был одинок. Учёный? Нет… Доктор. Я прав?

Приключения Сары Джейн

Страховой и банковский рынок — это минус восемь лет назад в смысле бардака. Там еще чистить и чистить. Ну или пенсионный рынок — я не очень понимаю, что происходит. Мы пытались купить пенсионный фонд и, когда разобрались в ситуации, я лично был немножко в шоке, честно говоря. 90-е годы просто. Там вообще ничего непонятно.

Олег Юрьевич Тиньков

Винни: — Почему мы встали здесь? Как насчет встать вон на том месте?Тайрон: — Там слишком тесно. Винни: — Слишком тесно?! Да туда, блядь, Боинг посадить можно! Сол: — Оставь его в покое. Такой уж он есть, правда, Тайрон? Тайрон: — Да. Именно такой. Тайрон сдаёт назад и врезается в стоящий сзади автомобиль Винни: — Вот такой он, БЛЯДЬ, ИДИОТ! Тайрон, что ты сделал?! — Сол: Да, Тайрон, что ты сделал? — Тайрон: Слушайте, вы меня дёргали, вот теперь и получайте. — Винни: (Собаке)Всё хорошо. (Тайрону)Нет, не надо отъезжать, иначе люди увидят вмятину. Тайрон, зачем ты это сделал?! — Тайрон: Да я её не видел! — Винни: Тайрон, это четырёхтонный грузовик! Это тебе, блядь, не пакет с орешками! — Тайрон: Она стоит под дурацким углом... — Винни: Она позади стоит! Запомни: когда сдаёшь назад, всё движется вперёд (Собака начала огрызаться на куртку Сола) — Тайрон: Ты собаку лучше свою учи! Убери от него собаку! — Сол: Убери от меня собаку!. — Винни: Дай мне ту пищалку. В прошлый раз её грыз и молчал!(Собака начала глотать пищалку) — Винни: Только Э, а ну, не глотай! — Сол: Она не сможет её проглотить?.. — Винни: Да...(Собака начала гавкать со звуком пищалки)

Большой куш (фильм, 2000)

Никола Моро: Десять лет назад маркиз де Вокулер переселился в эту дыру в Версале, хотя говорят, что у него чудесный дворец. И всё это ради того, чтобы видеть, как два раза в неделю по галерее шествует король.

Прощай, моя королева

Мария-Антуанетта: Увы, нет. Габриэлла де Полиньяк не из тех существ, которыми можно владеть. Именно это пленило меня, когда я впервые увидела её в Трианоне. Она вела себя, будто дома. Вольно и раскованно — будто жила там всегда. Габриэлла никогда не заботилась о том, чтобы мне нравиться. Но я люблю эту её свободу. Наверное, вам кажется странным, что сейчас её нет рядом, когда она так мне нужна. Я — королева Франции, а её ответ меня взбесил. Я вынуждена признать, что я — её пленница. Почти два часа назад я попросила мадам Кампан вызвать её ко мне. А Габриэлла ответила, что она, видите ли, раздосадована. Что значит «раздосадована»?! что я сделала для того, чтобы быть ей неприятной?

Прощай, моя королева

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я