Значение слова ленен
Ленен в словаре кроссвордиста
ленен
лененленен — топоним и фамилия:
ленен(Ле Нен) (Lenain , Le Nain), французские живописцы, братья:
1) Антуан (между 1600 и 1610-
1648),
2) Луи (между 1600 и 1610-
1648),
3) Матье (между 1600 и 1610-
1677). Работали в основном совместно. Авторы портретов крестьян и бюргеров, сцен крестьянского быта, в которых жизненность наблюдений сочетается с выражением благородного достоинства персонажей («Семейство молочницы», «Отдых всадника», «Крестьянское семейство»).
лененЛе Нен (Le Nain), французские живописцы, братья: Антуан (около 1588, Лан, Пикардия, -
25.
5.1648, Париж), Луи (около 1593, Лан, -
23.
5.1648, Париж), Матье [около 1607, Лан, -
20.
4.1677, Париж(-)]. С конца 1620-х гг. имели общую мастерскую в Париже и часто работали совместно. Приписываемые Антуану Л. безыскусственные групповые портреты на медных досках дробны по композиции и однообразны по характеристикам ('Семейный портрет', 1642, Лувр, Париж). Луи Л., ученик Антуана, в 1630-е гг. испытал влияние караваджизма , писал преимущественно сцены из крестьянской жизни. Его герои серьёзны, наделены высоким чувством собственного достоинства. Чёткие композиционные построения, часто имеющие в своей основе мотив предстояния, пластическая завершённость формы, благородство серебристо-серой гаммы определяют ясный эмоциональный строй его картин. Луи Л. монументализирует обыденное явление, придаёт фигурам крестьян торжественную значительность, не утрачивая при этом полноты жизненной характеристики ('Возвращение с сенокоса', 1641, 'Трапеза крестьян', 1642, 'Кузница' - все Лувр, Париж; 'Отдых всадника', 1640-е гг., Музей Виктории и Альберта, Лондон; 'Семейство молочницы', 1640-е гг., Эрмитаж, Ленинград). Возвышенное понимание природы Луи Л. сближается с её трактовкой у Н. Пуссена . Матье Л. сначала работал в крестьянском жанре. Позднее писал главным образом сцены из дворянского быта ('Игроки в трик-трак', Лувр, Париж).Лит.: Лазарев В. Н., Братья Ленен, Л. - М., 1936; [Нерсесов Н.] (авт.-сост.). Братья Ленен. [Альбом], М., 19661 Fierens P., Les Le Nain, P.,
1933.
На трех языках она гласила: «Э периколозо спорджерси, дэфанс де панше ан деор, нихт хинаус ленен!» — что по-русски означало: «Запрещено высовываться наружу!» Три раза повторенное, это грозное предупреждение звучало как заклинание международного бога железных дорог, и мы с уважением подумали, что этот наш вагон скоро промчится через Италию, пронесется через Францию, Германию, и в нем будут сидеть французы и немцы, разговаривать на своих языках и жевать бутерброды: итальянцы — с «салами миланезе», французы, наверное, с вонючим рокфором, а уж немцы, конечно, с «ландлебервурстом»… Итальянец будет запивать свой бутерброд кьянти из оплетенной соломой бутылки, француз нальет ядовито-зеленую жидкость из плоской фляжки в миниатюрную рюмочку, хитроумно образованную из завинчивающейся пробки, и, притворно-вежливо улыбаясь, маленькими глоточками выпьет ее за здоровье хорошенькой спутницы.
Транслитерация: lenen
Задом наперед читается как: ненел
Ленен состоит из 5 букв