Значение слова легко
легкоI нареч. качеств.-обстоят.
1.Без особого физического напряжения; без труда, без усилий. Ant:с трудом
2.Просто для усвоения, доступно для понимания; несложно.
3.Будучи приобретенным без каких-либо затруднений.
4.Не причиняя каких-либо затруднений, неудобств.
5. перен.Имея развлекательный характер. II нареч. качеств.-обстоят.
1.Ловко, умело.
2.Непринужденно, игриво, изящно.
3.Как бы скользя; плавно, летяще ( о походке ) . III нареч. качеств.-обстоят.
1.Не сильно; слегка. отт. Едва заметно.
2.Осторожно, бережно. IV нареч. качеств.-обстоят.Не имея на себе тяжелой или очень теплой одежды. V нареч. качеств.-обстоят.Не требуя больших усилий, не представляя особых трудностей для осуществления. VI предик.
1.Оценочная характеристика чьих-либо действий или каких-либо качеств как не требующих больших усилий, не представляющих особых трудностей для осуществления.
2.Оценочная характеристика чего-либо как простого для усвоения, доступного для понимания.
легко
1. нареч.
1) С малым усилием, без особого физического напряжения.
2) Быстро.
3) а) Свободно, непринужденно. б) Ловко, умело.
4) Незначительно, несильно.
2. предикатив Оценка каких-л. действий как не требующих больших усилий, не представляющих особых трудностей для осуществления.
легколегк`о, нареч. и в знач. сказ.
легколегко
1. нареч.
1) С малым усилием, без особого физического напряжения.
2) Быстро.
3) а) Свободно, непринужденно. б) Ловко, умело.
4) Незначительно, несильно.
2. предикатив Оценка каких-л. действий как не требующих больших усилий, не представляющих особых трудностей для осуществления.
легколегко, нареч. и в знач. сказ.
легкобез труда, с лёгкостью является лёгким , выражает готовность выполнить просьбу, сделать что-либо, также выражает уверенность в осуществимости, высокой вероятности чего-либо
... я клялся именем Бога напрасно; часто легко и свободно, иногда даже нагло, дерзко ...
Это может, конечно, вернуть нечто вроде ощущения молодости, но в нее так легко вернуться, достаточно перечитать дневник или любовную переписку, вообще, все, что соблазнительно - легко, но кто поручится, что при этом он будет чувствовать себя свежим и легкомысленным, как тогда.
... ;6) не имеете устойчивых интересов;7) легко переживаете неудачи и неприятности;8) легко приспосабливаетесь к новому окружению ... распорядка в жизни, системы в работе;11) легко сдерживаете свои порывы;12) недоверчивы ...
Это, если не принимать во внимание политику и политические страсти, бессодержательная жизнь, и оттого именно она определенно не является счастливой жизнью, но своеобразно легкой, легковесной, легко отбрасываемой.
... себя винтиком, который при надобности легко можно заменить, – а чего не заменить ...
Совершенно иной портрет находим мы у Цезаря, когда он рисует нам галлов высокими и белокурыми, с теми же светлыми и дикими глазами, с той же физической силой, но людьми более смешанной расы; в нравственном отношении, "впечатлительными и непостоянными на совещаниях, склонными к революциям", способными, под влиянием ложных слухов, увлечься и совершать поступки, о которых они после жалеют, решающими опрометчиво самые важные дела; падающими духом при первом несчастии и воспламеняющимися от первой обиды; легко затевающими без всякого повода войну, но вялыми, лишенными энергии в годины бедствий; страстно любящими всякие приключения, вторгающимися в Грецию или Рим из одного удовольствия сражаться; великодушными, гостеприимными, откровенными, приветливыми, но легкомысленными и непостоянными; тщеславными, пристрастными ко всему блестящему, обладающими тонким умом, уменьем шутить, любовью рассказывать, ненасытным любопытством по отношению ко всему новому, культом красноречия, удивительной легкостью речи и способностью увлекаться словами.
Сейчас ей дышалось легко, впеpвые легко, ее тело ощущало легкость, кожа как pаспускающиеся цветы хотела надышаться и впитать в себя все запахи.
Можно ли так легко судить о народе, так легко воспитывать его посредством какой-нибудь Насти, такого отвлеченного и легкого лица; так не знать глубины и убеждений и многого, многого в народе, что для Насти темный лес и где бы тысячу раз она потерялась и пала бы, почувствовав и поняв свое бессилие, если б, к счастию, могла хоть сколько-нибудь понять его.
Запрет на владение землей и постоянная гонимость евреев выработали у них готовность к переселениям, легкость в овладевании языками и традицию вкладывать сбережения в единственную форму, легко перемещаемую (хотя и легко отнимаемую), — драгоценности.
Хорошие формы правления — суть три вышеназванных; дурные же — три остальных, от трех первых зависящие и настолько с ними родственные, что они легко переходят друг в друга: Самодержавие легко становится тираническим, Аристократии с легкостью делаются олигархиями, Народное правление без труда обращается в разнузданность.
Хорошие декорации для любителей — спасение. Сколько актёрских грехов прикрывается живописностью, которая легко придает всему спектаклю художественный оттенок! Недаром же так много актёрских и режиссёрских бездарностей усиленно прячутся на сцене за декорации, костюмы, красочные пятна, за стилизацию, кубизм, футуризм и другие «измы», с помощью которых стараются эпатировать неопытного и наивного зрителя.
Перевод: Легко обидеть, тяжелее вытерпеть
Непросто сказать, в чём заключается истина, но ложь очень часто легко распознать.
Истинно мягкими могут быть только люди с твёрдым характером: у остальных же кажущаяся мягкость — это в действительности просто слабость, которая легко превращается в сварливость.
Мы потому так непостоянны в дружбе, что трудно познать свойства души человека и легко познать свойства ума.
Ральф: (голос за кадром) Привет, меня зовут Ральф. Я плохой парень. Э… Ну что ещё? Ростом три метра, вешу под триста кило. Характер тоже, в общем, не из лёгких. (в игре) Эй! Ты сдвинул мой пень! (голос) Зато меня очень даже легко рассердить — просто в момент. Так… Ну что ещё-то? А-а! Я громила. Работа такая — громить, крушить… (в игре) Я всё сломаю! (голос) Тут я профессионал. Таких поискать надо. Но вот незадача: цель игры в том, чтобы всё чинить. Она так и зовётся: «Мастер Феликс-младший». (в игре)Жители дома: Мастер Феликс!Феликс: Я починю!Ральф: (голос) Ну что… ясно. Тот, которого зовут Феликс — он, понятно, хороший. Нет, для хорошего парня он парень неплохой. Дело своё, конечно, знает… хотя с волшебным-то молотком, который сам всё чинит, много ума не надо. Дать бы ему обычные инструменты да простые стройматериалы — сами понимаете, немного он тут со мной наремонтировал бы.
На одном конце спектра мы наблюдаем невероятное высокомерие — грубое невежество — на таком уровне, что порой одолевают сомнения, стоит ли вообще пробовать что-либо изменить. Быть может человечество заслуживает всё это, и на его роду написан эволюционный тупик, неудавшаяся генетическая мутация, что для Вселенной может оказаться идеальным решением. Но оставив цинизм в стороне, легко заметить, что доля меньшинства растет, которая со временем превратится в большинство, если пойти по верному пути.
Я абсолютно не скрываю, что мы провоцировали режим на противоправные действия и режим очень легко поддался на них. (Комсомольская правда, 12.27.2006).
Грейс: Я буду скучать по тебе.Доктор: Меня легко найти - я же парень с двумя сердцами!
Талантом я называю способность: в словесном искусстве — легко выражать свои мысли и впечатления и подмечать и запоминать характерные подробности.
Транслитерация: legko
Задом наперед читается как: окгел
Легко состоит из 5 букв