Значение слова карать
каратьнесов. перех.
1.Подвергать каре, наказывать кого-либо.
2. устар.Осуждать, порицать.
каратьнесов. перех.
1) Наказывать кого-л., подвергать каре.
2) устар. Осуждать, порицать.
каратьсм. кара .
каратькар`ать, -`аю, -`ает
каратьподвергать каре, наказывать К. преступников.
каратькарать несов. перех.
1) Наказывать кого-л., подвергать каре.
2) устар. Осуждать, порицать.
каратькараю, караешь, несов. (к покарать), кого-что (книжн.). Наказывать согласно высшим требованиям справедливости, правосудия, строго осуждать. Закон карает взяточничество. Свободы тайный страж, карающий кинжал. Пушкин. (Свет) не карает заблуждений, но тайны требует для них. Пушкин. || чем. Подвергать наказанию чем-н., исправительному воздействию чего-н. Карать принудительными работами. Глаголом истины карать. Плещеев.
каратькарать, -аю, -ает
Дверь, помедлив, откатилась в сторону, и Харриер влетел внутрь с твердым решением карать, карать, и еще раз карать…
Елизаветинская драма создала грандиозную свободу личности и великодушно предоставила личность своим страстям: страсти быть любимым ("Король Лир"), властвовать ("Ричард III"), любить ("Ромео и Джульетта", "Антоний и Клеопатра"), карать или не карать ("Гамлет") и так далее и так далее.
У него (как и в человеческом обществе) могут быть фавориты, которые являются мелкими тиранчиками, пользующимися особым положением, но настоящий царь и бог в волчьей стае, который может карать и миловать (в основном все-таки карать), – вожак.
Я кого-то караю, кого-то прощаю, так что к Богу ближе я, а не Ульфилла, который умеет пока только карать…
Она доказывала ему, что, по мнению величайших мудрецов, прелюбодеяние, совершенное из любви, а не для оскорбления, заслуживает меньшей кары, чем ее заслуживает оскорбитель, и что это как раз относится к случаю ее брата… ко всему прочему, он, для искупления совершенного им проступка, готов жениться на этой девушке… И она полагает, что такой закон был установлен скорее для устрашения, чем для его соблюдения, ибо ей кажется жестоким карать смертью такой грех, который может быть достойно и свято искуплен к полному удовлетворению пострадавшего…»
Макс, не обделенный ни терпением, ни великодушием, не торопился обидчиц карать, только рассеянно моргал своими добрыми карими глазами и умиленно улыбался, вероятно, он полагал, что внимание противоположного пола пусть и в таком виде – великий дар, и принимать его всегда следует благодарно.
Макс, не обделенный ни терпением, ни великодушием, не торопился обидчиц карать, только рассеянно моргал своими добрыми карими глазами и умиленно улыбался, вероятно, он полагал, что внимание противоположного пола пусть и в таком виде — великий дар, и принимать его всегда следует благодарно.
О том, что я писал, в общем, и так всем было известно - только те, кому полагалось карать и пресекать, делали вид, что ничего не замечают.
Но, вольный бездействовать и карать, Я буду, забыв про тоску и стыд, В кругу исступленных пророков плясать С таким же упорством, как царь Давид.
Я не стану обсуждать саму эту замечаюльную идею -- карать за еще не совершенный проступок (вроде как отправлять на виселицу всякого, чья физиономия несет перечисленные Ломброзо "черты убийцы"): вряд ли стоит напоминать и о том, что подобная практика "ликвидации" без суда и следствия, лаже если речь и вправду идет о страшных преступниках, не может не вылиться в чудовищные злоупотребления (всякая власть разлагает, а абсолютная -разлагает абсолютно).
Цитатой из работы «Карл Маркс о французском материализме XVIII века» в собственном переводе Плеханов показывал научную основу марксистского учения о нравственности: «Если человек черпает все свои ощущения, знания и т. д. из внешнего мира и из опыта, приобретаемого от этого мира, то надо, стало быть, так устроить окружающий его мир, чтобы человек получал из этого мира достойные его впечатления, чтобы он привыкал к истинно человеческим отношениям, чтобы он чувствовал себя человеком. Если правильно понятый личный интерес есть основа всякой нравственности, то надо, стало быть, позаботиться о том, чтобы интересы отдельного человека совпадали с интересами человечества. Если человек не свободен в материалистическом смысле этого слова, то есть если его свобода заключается не в отрицательной способности избегать тех или иных поступков, а в положительной возможности проявления своих личных свойств, то надо, стало быть, не карать отдельных лиц за их преступления, а уничтожить противообщественные источники преступлений и отвести в обществе свободное место для деятельности каждого отдельного человека. Если человеческий характер создается обстоятельствами, то надо, стало быть, сделать эти обстоятельства достойными человека».
Как и всякий опытный политик, Партиарх Лыцкий Порфирий исповедовал старое правило: карать немедленно — и только невиновных. Виновные — они ведь никуда не денутся, придет со временем и их черед. Не век же им быть виновными-то…
Транслитерация: karat
Задом наперед читается как: ьтарак
Карать состоит из 6 букв