Значение слова калька
Калька в словаре кроссвордиста
калькакалька:
калькаI ж.
1.Прозрачная бумага или ткань для снятия копий с чертежей, рисунков.
2. разг.Изделия из такой бумаги или ткани.
3.Копия чертежа или рисунка на такой бумаге или ткани. II ж.Слово или выражение, образованные посредством копироваия морфологической структуры или смысла иноязычного слова или вражения ( в лингвистике ) .
калька( фр. caique)
1) прозрачная высококачественная бумага или тонкая хлопчатобумажная ткань (обычно батист), пропитанная для придания прозрачности раствором жиров, смолами, воском и т. п.; примен. для снятия копий с чертежей; калькой называется также копия чертежа на таком материале;
2) лингв. слово или выражение, построенное по образцу соответствующих слов и выражений чужого языка путем точного перевода их составных частей соответствующими словами или морфемами родного языка, напр, междометие - по образцу латинского interjectio.
калькаж.
1) Прозрачная бумага или ткань для снятия копий с чертежей, рисунков.
2) Копия чертежа или рисунка на таком материале.
3) Слово или выражение, заимствованное из другого языка путем буквального перевода его составных частей.
калька[фр. caique]
1. прозрачная высококачественная бумага или тонкая хлопчатобумажная ткань (обычно батист), пропитанная для придания прозрачности раствором жиров, смолами, воском и т. п.; примен. для снятия копий с чертежей; калькой называется также копия чертежа на таком материале;
2. лингв, слово или выражение, построенное по образцу соответствующих слов и выражений чужого языка путем точного перевода их составных частей соответствующими словами или морфемами родного языка, напр, междометие - по образцу латинского interjectio.
калька( франц. caique — копия, подражание). Слово или выражение, представляющие собой перевод по частям иноязычного слова или оборота речи с последующим сложением переведенного в одно целое.
калькак`алька, -и, р. мн. к`алек
калькаВ языкознании: слово или выражение, образованное путем буквального перевода иноязычного слова или выражения калька прозрачная бумага или ткань для снятия копий с чертежей и рисунков калька копия чертежа, рисунка на такой бумаге Новый район еще в кальке (только планируется в чертежах).
калька(франц. calque), прозрачная или полупрозрачная бумага или специально обработанная ткань, используемые для копирования чертежей карандашом или тушью. - (семантическое заимствование) , заимствование из другого языка путем буквального перевода структуры слова или словосочетания: русское «впечатление» из французского impression, русского «целиком и полностью» из немецкого im Ganzen und Vollen.
калькакалька ж.
1) Прозрачная бумага или ткань для снятия копий с чертежей, рисунков.
2) Копия чертежа или рисунка на таком материале.
3) Слово или выражение, заимствованное из другого языка путем буквального перевода его составных частей.
калькакальки, р. мн. кальк, ж. (фр. caique) (спец.).
1. только ед. Прозрачная бумага или коленкор, накладываемые на чертеж или рисунок для снятия точной копии.
2. Копия, снятая через такую бумагу.
3. перен. Слово, выражение, образованное посредством копировки того способа, к-рым соответствующее выражение образовано в каком-н. иностранном языке, напр. "самостоятельный" – калька немецкого selbststдndig, "междометие" – калька латинского interjectio (лингв.).
калькакалька, -и, р. мн. калек
калькатонкая полупрозрачная бумага, часто используемая для создания на ней копий рисунков, чертежей и т. п. чертёж, выполненный на кальке 1 , слово или выражение, полученное дословным покомпонентным переводом иноязычного слова или оборота
Потом с карт снимали кальку, а калька сдавалась в штаб, где специалисты наглядно видели, как маневрировал корабль во время боя.
Сейчас бы нам пригодилась английская фраза, равноценная известному немецкому выражению: "Behalten Sie Ihr Haar auf." [возможно, авторская мистификация: я не встречал такого выражения в немецком, но у англичан есть выражение "keep your hair on" - точная калька; означает буквально "держи волосы на себе", и равнозначно русскому "держи себя в руках", "не кипятись" - прим.перев.]
И вот перед нами такая же калька, но с романа Павлова, которая, вдобавок, грамотностью "не воняет", как метко заметила сама Т.
Дело происходит в далеком будущем, когда человечество, пережив два нападения со стороны беспощадных инопланетных "жучищ" (в российских переводах принята калька баггеры), с помощью генетической селекции взялось выращивать элитных суперсолдат Однако Кард, в отличие от указанных авторов, меньше всего одержим желанием воспеть суровую романтику армейских будней, к тому же его мало интересуют собственно батальные сцены.
Практически все со страшной силой расплодившиеся у нас коммерческие жанры - это не слишком умелая калька с их американских и западноевропейских аналогов.
И вообще, наш теперешний разговор - в точности зеркальная калька институтских споров с моим участием.
Это, конечно, плод как теминологической путаницы ( неудачная калька с английского - "научная фантастика" - неоправдано сужает рамки жанра ), так и некоторой объективной несправедливости: если плохую "обычную" литературу никто не читает ( а в новых условиях, в общем, и не издает ), то плохую фантастику - сколько угодно и огромными тиражами.
Постепенное погашение скорости тела я воспринимал хороводом ушибов и ударов, перенимая, как калька, все неровности русской дороги.
Впрочем, он сразу понял, что фамилия, которую она ему называла, это эстонская калька той русской, что была выбита на плите.
Это чистая, практика, своего рода калька, сюжет, по которому вы можете сами сочинять темы других занятий.
Две пики приходят ему, две пики ему ни к чему (вариант «Пика и бубна приходят к нему, пика и бубна ему ни к чему» — калька с позднесоветского детского стишка про Фому Неверующего).
Транслитерация: kalka
Задом наперед читается как: акьлак
Калька состоит из 6 букв