Значение слова калидаса
Калидаса в словаре кроссвордиста
калидасаКалидаса Калида́са (कालिदास, , буквально «Слуга богини Кали») — драматург и поэт древней Индии, писавший на санскрите. Созданные Калидасой произведения символизируют расцвет классической индийской культуры.
калидаса(приблизительно 5 в.), индийский поэт, драматург. Писал на санскрите. Лирические и эпические поэмы; драмы на фольклорные и эпические сюжеты «Малавика и Агнимитра», «Мужеством обретенная Урваши» и др.; всемирно известная классическая драма «Шакунтала, или Перстень-примета».
калидаса(гг. рождения и смерти неизвестны), древнеиндийский поэт и драматург приблизительно 5 в.; индийская традиция относит жизнь К. к 1 в. до н. э. Народные легенды изображают его пастухом, поднявшимся силой таланта до положения придворного поэта. Творчество К. тесно связано с предшествовавшим фольклорно-эпическим и литературным развитием, но главным источником вдохновения для него были природа и народная жизнь. В поэме 'Род Рагху' наряду с хроникой легендарного рода, воспетого в 'Рамаяне' , К. рисует картины жизни разных народностей страны, осуждает правителя, пренебрегающего интересами подданных. Эпическая поэма 'Рождение Кумары' и лирическая 'Времена года' воспевают торжество простых человеческих чувств, всепобеждающую силу любви. Драматургия К. - свидетельство высокого развития театрального искусства Древней Индии - открывает радостный мир гармонии и разума, стирает грань между всемогущим божеством и якобы бессильным человеком. Основанные на сюжетах из вед и 'Махабхараты' , драмы К. откликаются на современные события: сцена с рыбаками и стражниками ('Узнанная по кольцу Шакунтала'), осуждение Агнимитры в сатирической концовке драмы 'Малавика и Агнимитра', новая, чисто земная трактовка сюжета о любви царя Пурувараса к небесной деве ('Мужеством обретённая Урваши'). Драмы К., утверждающие ценность человеческой личности, переведены на многие восточные и почти на все европейские языки; они продолжают ставиться на мировой сцене.Соч. в рус. пер.: Сцены из Саконталы, индийской драмы. [Предисл. и пер. Н. М. Карамзина], 'Московский журнал', 1792, ч. 6, кн. 2-3; Санскритские поэмы, Вологда, 1890; Драмы, пер. К. Бальмонта, вступ. ст. С. Ф. Ольденбурга, М., 1916; Потомки Рагху, 'Ленинград', 1940, | 15-16; Сакунтала, М., 1955; Избранное, М.,
1956.Лит .: Кальянов В. И., Эрман В. Г., Калидаса. Очерк творчества, М., 1958; Пыжова О. В., Об эстетическом идеале Калидасы, в сборнике: Из истории эстетической мысли древности и средневековья, М,, 1961; Серебряков И. Д., Очерки древнеиндийской литературы, М., 1971; Иванова Н. М., Калидаса. Библиогр. указатель, М., 1957; Upadhuaya Bhagwat SaramIndia in Kalidasa, with foreword by E. Thomas, Allahabad, 1947; Ruben W., Kalidasa. Die menschliche Bedeutung seiner Werke, B.,
1956. И. Д. Серебряков, В. Г. Эрман.
Транслитерация: kalidasa
Задом наперед читается как: асадилак
Калидаса состоит из 8 букв