Значение слова зову
зовузовусь, зовёшь, зовёшься. Наст. вр. от звать, зваться.
Но не буду же я таскаться с ним где ни попадя?… Для обыденных земных дел мне вполне хватает и этого меча, который я зову… А как его имя, кстати говоря?… Чимборо не успел его наречь, а я… А я ему сто имен давал, да все забывал… Пусть с сегодняшнего дня тебя зовут… зовут… Нарекаешься: Брызга!
Песня призывает: "Будь там, куда зову, когда зову." Действительно ли нужно оказаться там, где..., для того, кто...
У меня со страху и голос пропал, зову его, весь зову, и чую: бежит оно ко мне, да не поспеет - ой, не поспеет!
И почему ты почти отступаешь, когда я зову тебя "колонной Марии", и я не узнаю былой угрозы в твоей позитуре, колонна Марии, когда я зову тебя "луна, бросающая жёлтый свет".
Я использую слова точные и удобные или открывающие новый смысл знакомых вещей, например, про окно я, как и все, говорю решка, потому что косую зарешеченную амбразуру невозможно назвать окном, миску зову шлёмкой, потому что она старая, мятая и щербатая, как найденный археологами древний шлем, а в щербины въелась не вымываемая ничем грязь, койку зову шконкой, туалет дальняком, зэка, который приносит еду, баландером, коридор у камер продолом.
Что, выбрав это место, она просто подчинилась внутреннему зову — зову художника — и позволила себе этот выбор.
это было бы уже извращением, или как говорят: слишком интимно, почти что инцест, ну ладно, я его тоже Константином зову, поэтому все нормально — такая надежная официальность, имя можно, прозвище нельзя, ну в крайнем случае, нечто поэтичное из его допотопной юности, когда он называет меня «непоседой» или «сорвиголовой», в этом скорее присутствует некая галантность, которая особым образом сохраняет дистанцию — ту, что нужно, и даже устанавливает новую, а-ля секретное имя у заговорщиков или «обиходные обращения, принятые у товарищей», главное, никакого «дитя мое», или «юная леди», или подобной фигни, думаю, если назову его когда-нибудь «дедушкой», у меня язык отвалится, шлепнется на пол и поскачет от меня прочь ыыы как противно
Рядом пыхтела нянечка с чем-то большим, кубообразным, перевязанным голубой лентой.– Паша, ты что? – кричала Лиля. – Я тебя зову, зову…На мгновение он смешался – он ведь так и не принял решения.
С кем ты делишь хлеб?И зачем среди зла и слезВ отчем тереме кинул тыЭлектру, Электру?Ты придешь ли к страдалицеЦепь сорвать с нее?Боже вышний, за кровь отцаПринести сюда алчущий мести мечДай, о Зевс, скитальцу Оресту!Строфа IIТяжкое бремя… Довольно… а ты, что рыданьемНочи оплакан… Заря занялась.Слышишь, родимый?О, внемли же песне надгробной!Плача, я из могилы зову тебя.День и ночь, день и ночь яИзнываю – ланиты в кровьОстрым ногтем разорваныИ избито чело моеВ честь тебя, царь-отец мой…Не жалей, не жалей ланит.Слышишь: тамУ ручья и тоскует и мечется,Плача, лебедь-детеныш, отца зовет,Крепкой сетью покрытого,Так в слезах я зову тебя,Так, несчастный, тебе я молюсь, отец.Антистрофа IIТолько что тело омыть ты склонился, родимый,Смерти объятья открылись тебе…О, что за мука!..О, секиры удар ужасный,И в чертогах, о, ужас свидания!..Не в цветах и не с лентамиКлитемнестра тебя ждала,А с секирой отточенной,Чтоб Эгисфу царя отдать,Ложа хитрому другу.Парод
В начале 1990-х были легкие деньги и благотворительность была другой — это явление можно было бы скорее назвать гламурным спонсорством. А сейчас среда, люди эволюционируют, и многие добрые дела делаются по зову сердца и убеждениям. И это нормально.
Доктор Гордон, пора просыпаться. На протяжении всей своей жизни каждый день, приходя на работу, вы сообщали людям, что они скоро умрут. Теперь вам самому суждено стать причиной смерти другого человека. Ваша задача в этой игре - убить Адама. Вы должны сделать это, пока часы не пробьют шесть. Вместе с вами в комнате есть еще один человек. Когда в твоей крови столько яда, единственный выход -- застрелиться... Вокруг вас спрятаны подсказки, которые помогут вам выйти из игры победителем. Запомните: крестом отмечено сокровище. Если до шести часов вы не убьете Адама, Элисон и Дайана умрут, доктор Гордон...а вы останетесь заживо гнить в этой комнате. Так пусть же начнется игра. Следуйте зову сердца.
По первому зову в гости не ездят.
Я пишу Соль замечательные письма, а она шлет мне в ответ игральные карты - сегодня валет пик, вчера семерка бубен. По-моему, она не умеет писать. Не исключаю - читать. Её волосы - полмира, ноготь на мизинце совершенно бел, на кистях у неё гранатовые браслеты - кандалы куртуазии, как она привыкла шутить. Жаль, что при крещении была она наречена Изабеллою. Я зову её Соль, потому что «Тристан и Изольда». Будь я царем Шоло, я бы держал у себя сотню таких плюс дев без числа. Будь я моим отцом, я сам бы женился на невестке и выставил сыну болт. Будь я королем Людовиком, я бы испепелил Бургундию только ради того, чтобы отвесить изменнице хорошую оплеуху. Будь я Изабеллою, я продался бы на невольничьем рынке в Каире, на вырученные средства купил полмира, а на подвластных землях учредил бы культ своих волос. Я достаточно внятен?
Д-р Кэмерон: Кто это был?Д-р Хаус (кладёт трубку после разговора с матерью): Анжелина Джоли. Я зову её «мама». Как вы думаете, это сексуально?
Д-р Хаус: Так ты говоришь, что у меня только один друг?Д-р Уилсон: И что?Д-р Хаус: Есть ещё Кевин из библиотеки.Д-р Уилсон: Ну, во-первых, его зовут Карл.Д-р Хаус: Я зову его Кевин, это его секретное имя в нашем клубе друзей.
Хаус: Беспощадная Стерва?!Уилсон: Ну, я зову её Эмбер.
Д: Не думай, что это означает, что я зову тебя во сне.
Доктор: Я Доктор. Ну, так меня зовут — Доктор. Сам не знаю почему. Я тоже зову себя Доктором. Опять же — сам не знаю, почему.
Том(В роли Иисуса): Уделайте. Он отправил меня сюда для того, чтобы я умер тяжелой и мучительной смертью. Он так спланировал. Знаете как я зову его во время воскресного обеда?
Транслитерация: zovu
Задом наперед читается как: увоз
Зову состоит из 4 букв