Значение слова звание
Звание в словаре кроссвордиста
званиезвание — устанавливаемое и присваиваемое уполномоченными компетентными органами наименование, свидетельствующее об официальном признании заслуг человека или коллектива либо о профессиональной, служебной, научной или иной квалификации.
званиеI ср.
1.Устанавливаемое и присваиваемое наименование лица, свидетельствующее об официальном признании его профессиональной, научной и т.п. квалификации.
2.Наименование, персонально присваиваемое каждому военнослужащему и военнообязанному запаса вооруженных сил в соответствии со служебным положением, специальной подготовкой, выслугой лет, принадлежностью к роду войск или виду службы, а также в соответствии с заслугами. II ср.Почетное наименование, присваиваемое отдельному лицу или коллективу в знак признания больших заслуг в какой-либо сфере деятельности и являющееся одним из видов награды или поощрения. III ср.Обозначение служебного положения по табели о рангах; чин. IV ср.Сословная принадлежность ( в Российском государстве до 1917 г. ) .
званиеср.
1) а) Устанавливаемое и присваиваемое наименование лица, свидетельствующее об официальном признании его профессиональной, научной и т.п. квалификации. б) Наименование, персонально присваиваемое каждому военнослужащему и военнообязанному запаса вооруженных сил в соответствии со служебным положением, специальной подготовкой, выслугой лет, принадлежностью к роду войск или виду службы, а также в соответствии с заслугами.
2) Почетное наименование, присваиваемое отдельному лицу или коллективу в знак признания больших заслуг в какой-л. сфере деятельности и являющееся одним из видов награды или поощрения.
3) Обозначение служебного положения по табели о рангах; чин.
4) Сословная принадлежность (в Российском государстве до 1917 г.).
званиезв`ание, -я
званиеObs сословие, профессия, чин Духовное з. Люди всякого звания. звание официально присваиваемое наименование, определяющееся степенью заслуг, квалификацией в области какой-н, деятельности, служебным положением Воинские звания. Ученое з. профессора. З. заслуженного артиста. З. города-героя.
званиеустанавливаемое и присваиваемое компетентными органами наименование, свидетельствующее об официальном признании заслуг отдельного лица или коллектива либо о профессиональной, служебной, научной или иной квалификации. Существуют звания почетные, воинские, ученые, академические, спортивные, персональные, квалификационно-профессиональные, лауреатов премий, конкурсов и др.
званиезвание ср.
1) а) Устанавливаемое и присваиваемое наименование лица, свидетельствующее об официальном признании его профессиональной, научной и т.п. квалификации. б) Наименование, персонально присваиваемое каждому военнослужащему и военнообязанному запаса вооруженных сил в соответствии со служебным положением, специальной подготовкой, выслугой лет, принадлежностью к роду войск или виду службы, а также в соответствии с заслугами.
2) Почетное наименование, присваиваемое отдельному лицу или коллективу в знак признания больших заслуг в какой-л. сфере деятельности и являющееся одним из видов награды или поощрения.
3) Обозначение служебного положения по табели о рангах; чин.
4) Сословная принадлежность (в Российском государстве до 1917 г.).
званиезвания, ср.
1. Сословный разряд (офиц., устар.). Духовное звание. – Вы какого звания? -Я из мещан. || Профессия, как признак общественного положения (устар.). Человек ученого звания. Чистая публика всякого звания. Д. Бедный.
2. Титул (устар.). Графское звание. Княжеское звание. || Должность, чин (офиц. устар.). Звание главнокомандующего. Официально удостоверенная квалификация (в сфере научной, художественной специальности или общественных заслуг; офиц.). Иметь звание героя труда. Звание заслуженного артиста. Звание заслуженного деятеля науки.
4. Какое-н. наименование и связанное с этим ответственное социальное положение (книжн.). Если молодежь действительно хочет оправдать звание коммунистической молодежи... Ленин.
5. Имя, название (обл.). Дорожка, дорожка, куда ты ведешь? без званья ль ты, иль со званьем слывешь? И. Аксаков.
званиев СССР устанавливаемое и присваиваемое компетентными организациями, учреждениями, предприятиями, колхозами наименование, свидетельствующее об официальном признании заслуг отдельного лица или коллектива либо о профессиональной, служебной, научной или иной квалификации. Порядок установления З., присвоения и лишения их, а также права и обязанности, связанные с различными З., определяются законодательными и др. нормативными актами. Существуют З. почётные (см. Звания почётные ), воинские (см. Звания воинские ), учёные, специальные, персональные, квалификационно-профессиональные, спортивные, академические, З. лауреатов различных премий, конкурсов, З. по итогам социалистического соревнования, лучшего работника по профессии, лучшего молодого специалиста и др. З., установленные для прокурорско-следственных работников органов прокуратуры, именуются классными чинами, а для дипломатических работников МИД, посольств и миссий СССР за границей - дипломатическими рангами .
званиезвание, -я
званиеустанавливаемое и присваиваемое наименование лица, свидетельствующее об официальном признании его профессиональной, научной и т.п. квалификации наименование, персонально присваиваемое каждому военнослужащему и военнообязанному запаса вооруженных сил в соответствии со служебным положением, специальной подготовкой, выслугой лет, принадлежностью к роду войск или виду службы, а также в соответствии с заслугами почетное наименование, присваиваемое отдельному лицу или коллективу в знак признания больших заслуг в какой-либо сфере деятельности и являющееся одним из видов награды или поощрения обозначение служебного положения по табели о рангах; чин · сословная принадлежность
Звание Поэта для нас всегда оказывалось званием самым почетным, самым великим из всех человеческих званий, но как часто русские поэты предпочитали ему звание Гражданина.
Поэтому одновременно со званием гвардии бригадного генерала ему присваивается высшее флотское звание – генерал-адмирал, соответствующее армейскому званию генерал-фельдмаршала.
Ему одновременно со званием черного бригадного генерала присваивается флотское звание адмирал, соответствующее званию генерала армии.
Доктор меняет старую квартиру на новую да кстати приобретает и новую дверную дощечку, на которой звание врача заменяется званием доктора, а бесплатный прием бедных исчезает бесследно.
Мы располагались на топчанах конюхов и ели бутерброды с ливерной колбасой, а иногда с сыром или с пластовым мармеладом, а когда и на долю фельдфебеля выпадали две-три «мертвые минуты», он подсаживался к нам и объяснял, в чем заключается разница между воинским званием и должностью; ему казалось необычайно интересным, что сам он – унтер-офицер интендантской службы («Это моя должность»), а чин имеет фельдфебеля («А это мое воинское звание»).
присваивалось, помимо действительных членов Петербургской АН, профессорам Военно-медицинской академии, художникам, получившим это звание от Академии художеств; писателям, избранным членами Разряда изящной словесности Петербургской АН, присуждалось звание — почётный А. Звание А.
Притязает он на звание человека порядочного, толкует часто о том, что предан всей душою королю, и близок к князю Воронцову; однако с тех пор, как канцлер удружил ему званием баронским, он с ним торгуется, так что, употребляя его в дело, наблюдать следует осторожность.
Пьера Дюко называли майором, хотя, было ли это его реальным званием и носил ли он какое-либо звание во французской армии, никто не знал.
Наше звание тогда лишь может доставлять нам необходимое пропитание и быть источником некоторого благосостояния, когда в нас самих нет недостатка ни в чем, что требуется нашим званием.
У истоков стоят: отставной офицер Чаадаев, ученым званием которого было звание безумца, — и его антипод Хомяков, другой отставной офицер.
Может мне сменить воинское звание майора на сутенёра?..
Мой отец начал жизнь матросом на балтийских эсминцах, а закончил ее комиссаром морской пехоты в руинах Сталинграда. От него я перенял любовь к флоту и юношескую тягу к стремительным кораблям. Сейчас мало кто знает, что с 1942 по 1945 год в нашем флоте существовало воинское звание — юнга.
Йода: Пожаловать тебе звание рыцаря-джедая согласен Совет. Но…согласиться на то, чтобы мальчик стал твоим падаваном я не могу!
У Мэгги не было за душой ничего, кроме отваги. …но уже спустя год она билась за звание чемпионки мира.
Ах, широка, до чрезвычайности широка и разнообразна русская душа! Многое может вместить в себя эта широкая русская душа… И напоминает она мне знаменитую «плюшкинскую кучу». У Гоголя. Помните? «Что именно находилось в кучке — решить было трудно, ибо пыли на ней было в таком изобилии, что руки всякого касавшегося становились похожими на перчатки; заметнее прочего высовывались оттуда отломленный кусок деревянной лопаты и старая подошва сапога». Так и тут: все свалено в самом причудливом соприкосновении: царская жалованная табакерка с вензелем и короной, красная тряпка залитого кровью загрязненного флага, грамота на звание «солиста Его Величества», ноты «Интернационала» — и тут же заметно высовывается краешек якобсонского «Трехцветного флага». Мала куча — крыши нету!
Какое чудовищное почетное звание было при Советской власти: «Орденоносец»!
Сэм: Шшш, я тебя трогать не буду.Охранник: Кто...кто ты такой? Подожди-ка, это что — учения?Сэм: Ох, блин. (притворяясь, в рацию) Поддержка! Этот парень знает что это учения, кто проболтался?Охранник: Ха, так и знал. Сэм: («поддержке») Понял. Так, ладно. (охраннику) Выручи, дружбан, подыграй. Имя, звание и серийный номер.Охранник: Капрал Стэн Данлан, 24-28-9-9-6.Сэм: И ты мне больше ничего не расскажешь?Охранник: Нет, сэр.Сэм: Умница. («поддержке») Так, мне продолжать? Хорошо, понял. Ладно, спрошу. (охраннику) Штаб хочет знать сколько вас на крыше.Охранник: Двое на крыше, сэр. Ещё двое ожидаются на вертолёте.Сэм: Спасибо. Свободен.
Доктор: Чай! Вот что мне было нужно! Хорошая чашка чая! Перегретый настой свободных радикалов и танина, он просто создан для здоровья.Доктор: Сейчас всё по порядку. Честно, как я выгляжу?Роза: Ммм… Иначе.Доктор: В хорошем смысле или в плохом?Роза: Просто… иначе.Доктор: Я… рыжий?Роза: Нет, просто оттенок коричневого.Доктор: (разочарован) Оу, хотел бы я быть рыжим! Я никогда не был рыжим! И ты, Роза Тайлер! Ты отказалась от меня! (Роза выглядит раздосадованной) У, это грубо… Неужели я теперь такой? Грубый?.. Грубый и не рыжий.Доктор: О-о Гарриет Джонс, давно не виделись!Гарриет Джонс: (к Розе) Кто это?Доктор: Я — Доктор.Роза: Это Доктор!Гарриет Джонс: Но, что случилось с моим Доктором? Или это просто звание и предыдущий просто вышел в отставку?Доктор: Я — это он. Буквально. Тот же человек, новое лицо. Впрочем, все остальное тоже новое.Гарриет Джонс: Но этого не может быть…Доктор: Гарриет Джонс. Мы были заперты на Даунинг Стрит, а единственное, что напугало вас, были не инопланетяне, не война, а мысль о том, что ваша мама осталась совсем одна.Гариет Джонс: О Боже!Доктор: Вы выиграли выборы?Гарриет Джонс: (радостно) С большим перевесом голосов!
Алехин — выдающийся шахматист, и победить его, конечно, очень трудно. Но, во-первых, это очень престижно — сыграть матч на звание чемпиона мира, а во-вторых, моя маленькая страна хотела бы иметь своего национального героя.
Ургант: Ну что ж, друзья, перед вами — претенденты на звание талисмана Встречи с инопланетянами-2022: это Котёнок, Борщ, Кегли, Фурсенко и Чужой. Теперь дело за вами — голосуйте, и вы узнаете победителя!
Транслитерация: zvanie
Задом наперед читается как: еинавз
Звание состоит из 6 букв