Значение слова Дзюэй
ДзюэйДзюэй — девиз правления ("нэнго") японского императора Антоку, использовавшийся с 1182 по 1184 год . В течение этой эры продолжалась война Тайра и Минамото (1180—1185).
Хогон и Дзюэй — названия годов правления: 1156–1159 и 1182–1183.
Годы Хогэн отмечены расцветом рода Тайра, годы Дзюэй — постепенным упадком рода и полной потерей власти в 1183 году.
В "Сказании о расцвете и падении…" говорится: "Род Тайра, подобно весенним цветам — пышно цвел в годы Хогэн и угас, как осенний багрянец клена, в годы Дзюэй" на сосны бросишь взгляд… — В "Сказании о доме Тайра" сказано так: "Замечая стан белых-цапель на далеких соснах, мы тревожились — уж не знамена ли Минамото развеваются там, а слыша крики диких гусей далеко в море, пугались — уж не возгласы ли то гребцов с преследующих нас вражеских лодок?"
Месяцем позже, видя, что новая эпоха не принесла избавления от бед, было решено переименовать ее повторно — начались годы Дзюэй.
В старину, в годы Дзюэй[279], когда экс-император Госиракава[280] делал своей опорой Горные врата, прежде всего он изволил подняться на гору Ёкава, однако через некоторое время переехал в Южную долину у Восточной пагоды, в обитель Совершенного умиротворения Энъю[281].
Это вызвало в памяти Цзаньгэ[737] из далёкой старины, доставляло августейшему страдания, как во времена мятежа годов правления под девизом Дзюэй[738].
В третью луну 2-го года правления под девизом Дзюэй Тайра Мунэмори (1147–1185) под ударами войск Минамото бежал из столицы вместе с малолетним императором Антоку (1181–1183).
Транслитерация: Dzyuey
Задом наперед читается как: йэюзД
Дзюэй состоит из 5 букв