Поиск толкования / значения слов

Введите слово в форму поиска, чтобы найти его значение

Например: город энергия релакс вариативный Москва

Значение слова Вито

Вито

Вито — мужское имя Часть топонима: Часть фамилии:

Википедия
Примеры употребления слова Вито в тексте

Билли ясно помнила, как выливала на сковороду яйца, как Вито открывал шампанское, но потом все смешалось — тосты, смех… А что, если Вито и Лестер свалились на постель вместе с ней?

Причем самым поразительным в его сочинении было то, что образы двух «крестных отцов» – дона Вито Корлеоне и его сына Майкла – он списал не с реальных гангстеров (и своих, кстати, земляков – итальянцев) типа Вито Дженовезе, Джо Бонанно, Лаки Лучано или Фрэнка Костелло, а...

Во время проведения этой операции большую помощь союзникам оказали местные мафиози, а также их итало-американские соратники — прежде всего Счастливчик Лучиано и Вито Геновезе (прототип дона Вито Корлеоне, героя знаменитого романа Марио Пьюзо «Крестный отец» и одноименного фильма Фрэнсиса Форда Копполы).

Разочаровавшись в лжецах-священниках, Господь сам решил выслушивать чаяния народа, используя для этого уши немого Вито Марио, а чтобы Вито не начал от имени Бога нести отсебятину, своим Гласом Господь решил избрать глас глухого Бенни, неспособного в силу своей глухоты слышать вопросы, на которые через него должен был отвечать Господь.

Глядя на эту женщину, приблизительно одного возраста с Вито, одетую в обтягивающее дизайнерское платье, бежевый цвет которого прекрасно подходил к ее белокурым волосам, Элоиз вдруг поняла, что Вито привык вращаться в высшем обществе не только в Риме, но и во всех современных космополитичных центрах, где собирались богатые люди.

Пия Вито тут же поняла, что случилось: вошел Рафаэль Мастрантино — крестный сын и протеже ее дедушки, генеральный директор компании «Вито аутомобилис», мужчина, который внушал благоговейный трепет всему светскому обществу Милана.

Но, несмотря на всю суетливую деловитость Вито Вити, от его внимания совершенно ускользнуло то обстоятельство, что люгер стал на якорь таким образом, что очутился вне досягаемости выстрелов со стороны местных укреплений, сохраняя при этом для себя лично полную возможность самообороны в случае враждебного нападения.

Вообще-то полное имя этого ракообразного арктурианца Витодлвыабергалзац, но, чтобы не ломать язык, мы называем его просто Вито.

В то же время, в отличие от ФБР, отдел по борьбе с организованной преступностью Министерства юстиции в тех же 50-х сумел нанести мафии один из самых чувствительных ударов: в 1959 году был осужден Босс одной из нью-йоркских семей Вито Дженовезе.

Слова которые можно составить из слова Вито
Цитаты со словом Вито

Как зовут? Вито Андолини? Из города Корлеоне? Хорошо, запишу Вито Корлеоне.

Крёстный отец II

Да я же много не прошу. Так, детишкам на мелочишку. (Дон Фануччи требует взятку от Вито Корлеоне)

Крёстный отец II

и Полли стоят в клубе. Поли наблюдает за разговором Вито Спатафоре и Бобби Баккальери и высказывает о них свою мысль Кристоферу.

Клан Сопрано

Поли: О! Зацени. Реклама центра, бл**ь похудания — "до" и задолго "до". Бобби Баккальери (обращается к Вито Спатафоре): Он прекратит когда нибудь залупаться? Поли (обращается к Тони Сопрано): Слышал, чё я сказал, Тон? Они как реклама центра похудания. "До" и ещё раньше.

Клан Сопрано

Ральф Сифаретто: Спасибо. Видели такое раньше? Выражение лица Тони, когда я отказался от выпивки. Угостить меня выпивкой? Пошёл на**й. Он знает, что неправильно себя вёл. Вито Спатафоре: Он босс. Он может делать что хочет. Юджин «Джин» Понтекорво: Босс или нет - нельзя поднимать руку на члена организации. Джон Мол с Малбери Стрит - ровно такая же ситуация. Он приписал мужику из северного Бергена. Большая проблема. Ральф Сифаретто: Конечно. Понятия есть понятия, иначе что? Анархия, пи*дец. Юджин «Джин» Понтекорво: Тони, как минимум, должен перед тобой извиниться. Ральф Сифаретто: За деньги, который я кладу в его карман с одного только строительства, этот хер уже должен был на колени встать. Что? Думаешь, я боюсь этого жирного уё**а? (обращается к Вито) Без обид. Я бы понял, если бы это была дочь или племянница… но всё это из-за какой-то дохлой шлюхи. Наверно он её е**л. Вито Спатафоре: Нет. Он знал, что её е**шь ты. Ральф Сифаретто: Вот именно. И в этом он весь. Как пёс с двумя костями. Я к нему приглашён… на день благодарения. Я и Ро, к Тони. Юджин «Джин» Понтекорво: Правда? Ральф Сифаретто: Идёт на**й вместе со своей индейкой. Пора ему фаллоимитатор в очко прописать.

Клан Сопрано

Вито Спатафоре:Меня уже пучит с благодарения. Юджин «Джин» Понтекорво: С благодарения тысяча девятьсот восемьдесят второго года. ДжиДжи Гестоне: Еб*чая индейка застряла в кишках, всё тормозит. Донни К.: Хочешь - метнусь в аптеку, «фестала» принесу. ДжиДжи Гестоне: Ненавижу эту херню. Вито Спатафоре: Сожру ка один с клюковкой. ДжиДжи Гестоне: Ральф здесь? Юджин «Джин» Понтекорво: Пока нет. Хочешь, звякну?ДжиДжи Гестоне: Не. Давайте просто насладимся покоем, а?

Клан Сопрано

Ральф Сифаретто: Неплохая тема — колонули сейф. Почти сто штук. Поли Галтиери: И где моя половина? Неделя, блядь, прошла. Ральф Сифаретто: Давай прикинем. После того, как ты засылаешь старшому, тебе останется Поли Галтиери: Ты чё, мой бугалтер? Ральф Сифаретто: Я считаю получше твоих бухгалтеров. Поли Галтиери: А про уважение ты как, не забыл? Ральф Сифаретто: О чём ты, ёпта? Сильвио Данте: Про твоего будущего приёмного сына, про игру. Он же тебе на ногу нассал — убил твоего раздающего, стрелял в членов организации. Ральф Сифаретто: А — не лезь не в своё дело и Б — я этому мелкому разъебаю такое устрою — не в жизнь не забудет… как только найдём. Сильвио Данте: Да он, блядь, в общагах, в Бунтоне сидит. Ральф Сифаретто: Ну так эти пятьдесят штук, по твоему как, ты их заслуживаешь? Поли Галтиери: Заслуживаю? Да это моя доля. сотовый телефон. Поли, Сильвио и Ральф одновременно достают свои их из-за одинакового звука телефонного звонка. Из всех троих телефон звонит у Ральфа, и он отвечает на вызов. Ральф Сифаретто: Что? Вито Спатафоре: Это я… эээээ Тони. Ральф Сифаретто (говорит Поли и Сильвио): Тони. Тони, чё такое? Вито Спатафоре: Короче, это Вито. Ты сказал — позвонить через пять минут. Ральф Сифаретто: Не, не, не, не. Сейчас я ничем не занят. Вито Спатафоре: Вижу — паренёк протирает ему лобовое стекло, в зелёной кепке такой. Ральф Сифаретто: Так много? Вито Спатафоре: Птицы тут летают… кусты через дорогу. Ральф Сифаретто: Ну, (смотрит время на своих часах) я смогу добраться за полчаса? Вито Спатафоре: Вижу не то кролика, не то белку. Не пойму, кто это, может опоссум. Ральф Сифаретто: Ладно, увидимся. Ну что поделаешь — продолжение следует, похоже, я нужен Тони. Разберёмся в другой раз.

Клан Сопрано

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я