Поиск толкования / значения слов

Введите слово в форму поиска, чтобы найти его значение

Например: город энергия релакс вариативный Москва

Значение слова будто

Будто в словаре кроссвордиста

будто
будто

I союз

1.Употребляется при выражении условно-предположительного сравнения, соответствуя по значению сл.: как бы.

2.Употребляется при выражении сомнения в достоверности сообщаемого в придаточном предложении, соответствуя по значению сл.: что. II союзУпотребляется в сравнительных оборотах и сравнительных придаточных предложениях, соответствуя по значению сл.: как, словно. III част. разг.

1.Употребляется при выражении предположительности высказываемого, соответствуя по значению сл.: словно бы, вроде, кажется.

2.Употребляется при выражении сомнения в услышанном, соответствуя по значению сл.: разве, неужели, так ли.

3.Употребляется в отрицательных конструкциях при выражении уверенности в обратном.

Большой современный толковый словарь русского языка
будто



1. союз
1) Употр. при выражении условно-предположительного сравнения; соответствует по значению сл.: как бы.
2) Употр. при выражении сомнения в достоверности сообщаемого в придаточном предложении; соответствует по значению сл.: что.
3) Употр. в сравнительных оборотах и сравнительных придаточных предложениях; соответствует по значению сл.: как, словно.

2. частица разг.
1) Употр. при выражении предположительности высказываемого; соответствует по значению сл.: словно бы, вроде, кажется.
2) Употр. при выражении сомнения в услышанном; соответствует по значению сл.: разве, неужели, так ли.
3) Употр. в отрицательных конструкциях при выражении уверенности в обратном.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка Ефремовой
будто

см. буде .

Словарь Даля
будто

б`удто, союз и частица

Словарь русского языка Лопатина
будто

2 Colloq. Выражает сомнение, неуверенность + Лицо б. знакомое. будто 1 как, словно Облака, б. клубы дыма. будто 2 Colloq с оттенком недоверия, иронии == разве N1 Уж б. ты так спешишь домой? будто 1 == что 2 N1 (с оттенком недоверия, сомнения) Уверяет, б. сам видел. будто 2 Colloq. Выражает уверенность в обратном + Б. я не забочусь о детях! (т. е., конечно, забочусь).

Словарь русского языка Ожегова
будто

будто

1. союз
1) Употр. при выражении условно-предположительного сравнения; соответствует по значению сл.: как бы.
2) Употр. при выражении сомнения в достоверности сообщаемого в придаточном предложении; соответствует по значению сл.: что.
3) Употр. в сравнительных оборотах и сравнительных придаточных предложениях; соответствует по значению сл.: как, словно.

2. частица разг.
1) Употр. при выражении предположительности высказываемого; соответствует по значению сл.: словно бы, вроде, кажется.
2) Употр. при выражении сомнения в услышанном; соответствует по значению сл.: разве, неужели, так ли.
3) Употр. в отрицательных конструкциях при выражении уверенности в обратном.

Толковый словарь Ефремовой
будто



1. союз. Словно, как если бы. А ты молчи, будто согласен. Лежит, будто мертвый. || Употр. вм. "что", для выражения неуверенности или недостоверности дальнейшего. Он рассказывает, будто был на войне. || Кажется; то же, что как будто (разг.). Посмотри, будто идет кто-то.

2. вопросит. частица. Разве? так ли? (разг.). Уж будто ты так силен? Я виноват будто?

Толковый словарь русского языка Ушакова
будто

будто, союз и частица

Полный орфографический словарь русского языка
будто

, вводит придаточное недостоверного сравнения , вводит изъяснительное придаточное , выражает неуверенность , , выражает уверенность в обратном высказанному

Викисловарь
Примеры употребления слова будто в тексте

... .Их очертания так зыбки,Как будто здесь весна самаИграет песнь свою ... всякой цели, без оглядки,Как будто краски набросалНа холст художник в беспорядке ... в небо.Лист, приземлившись наугад,Растаял, будто бы и не был.ИюньНе люблю ... песней новой зазвенел,Как будто солнышку в ответ,Как будто всем сказать хотелКак ... стал просто нестерпим.Они как будто нарядилисьДля встречи с ним.Ручей сиял ... ёт,Ничем себя не прикрывая,Как будто с неба сейчас льётВода, поистине ... !Идёт девчонка с коромысломПо узкой тропке, будто пава.Пусть платье мокрое обвисло ...

Среди давно опровергнутых, но нередко попадающих в печать заблуждений можно отметить следующие: будто Фалес знал, что Земля имеет форму шара; будто Пифагор и его последователи учили о том, что Земля движется вокруг Солнца; будто Платон говорил о суточном вращении Земли и в старости склонялся к гелиоцентрической системе; будто египтяне знали, что Меркурий и Венера движутся вокруг Солнца; будто Абуль-Вафа аль-Бузджани обнаружил неравномерности движения Луны; будто король Кастилии Альфонсо X установил, что орбита Меркурия является эллипсом (что еще не было опровергнуто, насколько мне известно) и будто Николай Кузанский и Региомонтан предвосхитили Коперника.

она высыпала яд в его бокал и притворилась спящей, он выпил и уснул; зеркала занавешивают, чтобы они не видели, как будут выносить тело, все пришли по часам без опозданий, прибыть на репетицию, хотя нет, можно и опоздать, если задержалась электричка, я живу чуть-чуть за городом; я всегда говорю так, как будто говорю с кем-то другим, актёрская привычка, говорю всегда так, как будто пытаюсь оправдаться или сделал что-то постыдное, привычка, привычка, всегда так, как будто я - это кто-то другой, как будто я - это кто-то, и я должен оправдываться за него, может быть, перед ним же самим, а он не сумеет запомнить и нескольких слов в оригинальном порядке, и я должен оправдываться перед ним, словно бы я хороню своё тело, не знаю, что, себя, и сейчас будет вынос, я оглядываю комнаты, украдкой, как будто я должен стесняться этого, и непонятно, перед кем мне должно быть стыдно, всем стыдно перед покойником, значит, мне стыдно перед самим собой мёртвым, зачем я так плотно поел, если мёртвым не нужна пища, зачем я пойду, вынося своё тело, и свод лопнул, и зал запорошило снегом зимнего вечера.

Существование всех слоев общества зиждется на том, что люди делают вид, будто все очаровательны, будто мы счастливы всех видеть; будто все счастливы видеть нас; будто все так хорошо сделали, что пришли; будто мы в отчаянии оттого, что им, право же, пора уходить.

И гнусавый былъ, гнусилъ… Идетъ ли, детъ ли, все будто мертвый, потому глаза у него были тусклые и такъ сказывали, какъ, примромъ сказать, гнилыя мста вотъ на яблокахъ бываютъ: будто глядитъ, а будто нтъ, будто есть глаза, а будто только гнилыя ямы.

Была та же ночь, то же звездное небо, и потерявший сон Мусеиб, поднявшись с постели, подошел к окну с видом на море и, несмотря на включенный кондиционер, распахнул окно; после прохлады, царившей в комнате, духота с улицы мгновенно обволокла его лицо, и будто бы эта духота еще больше усилила печаль, засевшую в сердце Мусеиба, но стоило Мусеибу поднять голову и глянуть на звездное небо, как ему немного полегчало, как-будто блеск этих звезд разрубил, развеял духоту и принес некоторое облегчение...

Теперь, когда она поняла, что он умер, она почувствовала, что в голове ее что-то сделалось, как-будто сорвалось что-то и стало кружиться, и она, придя в свою спальню, с удивлением оглянулась на все свои вещи, как будто не узнавая места.

Цитаты со словом будто

Любовь покрывает своим именем самые разнообразные человеческие отношения, будто бы связанные с нею, хотя на самом деле она участвует в них не более, чем дож в событиях, происходящих в Венеции.

Франсуа де Ларошфуко

Слава храбрецам, которые осмеливаются любить, зная, что всему этому придёт конец. Слава безумцам, которые живут себе, как будто бы они бессмертны!

Обыкновенное чудо (фильм, 1978)

Шёпот, шёпот. Как будто Элисон все ещё здесь.

Милые обманщицы

Можно в один час вложить все свойства вечности, а можно влачить годы и годы, как будто их и не было. Наше бессмертие мы обретаем здесь и сейчас: тут дело в качестве, а не в количестве.

Вечность

Эми: Всю жизнь мечтала произнести эту реплику, а ты её будто украл.

Одиннадцатый Доктор — Сезон 7

Если ты где-то ведешь себя так, будто имеешь там полное право находиться, все считают, что так оно и есть.

11/22/63

А ты, в ком нет ума, безмозглый дворянин,Хотя ты княжеский, хотя господский сын,Как будто женщина дурная, не жеманьсяИ, что тебе к стыду, пред нами тем не чванься!От Августа пускай влечен твой знатный род, -Когда прекрасна мать, а дочь ея урод,Полюбишь ли ты дочь, узришь ли в ней заразы,Хотя ты по уши зарой ее в алмазы?Коль только для себя ты в обществе живешь,И в поте не своем ты с маслом кашу ешь,И не собой еще ты сверх того гордишься, -Не дивно ли, что ты, дружочек мой, не рдишься?Без крылья хочешь ты летети к небесам.Достоин я, коль я сыскал почтенье сам,А если ни к какой я должности не годен, -Мой предок дворянин, а я неблагороден.

О благородстве

Роза: С тобой он не делал ли так — например, говорит со скоростью девяносто миль в час, ты говоришь «Куда?» и он смотрит на тебя, как будто ты сняла футболку?

Сара Джейн Смит

Марта: Я собиралась за него голосовать.Доктор: (удивлённо) Да ну?Марта: Ну, это было до того как я тебя встретила. Мне он понравился.Джек: Мне тоже.Доктор: Почему вы так говорите? (пауза) Какова была его политика? За что он стоял?Марта: Не знаю, он всегда звучал… хорошо. (начинает несознательно отбивать пальцами ритм) Как будто ему можно было доверять. Просто хорошо. Он говорит о… не могу вспомнить, но оно было хорошим. Лишь звучание его голоса.

Джек Харкнесс

Мастер: На счёт ноль, чтобы отметить этот день, ребёнок Марта Джонс умрёт. (Улыбается) Моя первая кровь, ха. Последние слова есть?… Нет?… разочарован в этой. В былые времена, Доктор, твои компаньоны могли принимать в себя временной вихрь… А эта бесполезна. (Марте) Преклонись. И так, я обязан, как Мастер всего, установить с этого дня новую власть Повелителей времени. С этого дня…(Марта начинается смеяться.)Мастер: Что… что смешного?Марта: Оружие.Мастер: И что такого?Марта: Оружие из четырёх частей.Мастер: Да?… Я же его уничтожил.Марта: Оружие, из четырёх частей разбросанных по всему миру. Ну… ты что? Действительно поверил?!Мастер: (неуверенная улыбка) Ты о чём?Доктор: … Как будто я бы попросил её убить…Мастер: Ну и что? Без разницы! Она как раз там где мне надо!Марта: Но я же знала что профессор Дохерти сделает. Сопротивление знало о её сыне… Я рассказала ей об оружии чтобы она доставила меня сюда. В нужный момент.Мастер: (покровительно) Но ты же всё равно умрёшь.Марта: Ты хочешь знать чем я занималась пока путешествовала по миру?Мастер: (сердито) Расскажи.Марта: Я рассказывала историю, и всё. Никакого оружия, только слова. Я делала то что мне сказал Доктор. Я ходила по континентам, сама по себе, и везде я находила людей и рассказывала ему мою историю… Я рассказывала им о Докторе… И я просила их передать её дальше. Распространить слово чтобы всякий знал о Докторе.Мастер: Вера и надежда? И это всё?!Марта: Нет! Потому что я дала им инструкцию. Как сказал Доктор…Доктор: (в воспоминании) Используй отсчёт.Марта: Я сказала им что если каждый подумает об одном слове, в определённое время--Мастер: Ничего не случится! Это и есть твоё оружие? Молитва?!Марта: По всему миру! Одно слово, одна-единственная мысль, в определённый момент! Но с пятнадцатью спутниками!Мастер: (медленно) Что?Джек: Сеть «Архангел».Марта: Телепатическое поле, связывающее всё человечество вместе. Всех до единого, каждого человека на Земле, думающего об одном и том же одновременно! И это слово - Доктор!

Джек Харкнесс

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я