Значение слова Атос
АтосАтос Ато́с (, он же Оливье, граф де Ла Фер, ; ок. 1599—1661) — королевский мушкетёр, персонаж романов Александра Дюма "«Три мушкетёра»", "«Двадцать лет спустя»" и "«Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя»".
Атосгора в древней Греции мужское имя
Не столько о том, было ли оно - в конце концов, сам Атос рассказывает о нем Д'Артаньяну, а признание, оно, как известно, царица доказательств - сколько о том, ЗАЧЕМ Атос это сделал.1 Канонически, история с убийством жены выглядит так: граф де Ла Фер с шестнадцатилетней женой поехал на охоту.
И все сказали свои судейские слова, а теперь, значит, Атос, плюнув на свою цигарку, и поспробовав, як сидит шпага у ножнах, он сказал: — Зараз настала моя чэрга… — и Атос задрожал, як дрожить лев, убачивши гадюку. — Я женился на этой, извиняюсь, женщине, когда она была еще шмаркачкой, от!
И, когда Атос встречался с д'Артаньяном, я вместе с Атосом радовался, что вижу д'Артаньяна, а вместе с д'Артаньяном — что вижу Атоса.
С тяжелым сердцем Ричи очерчивает круг подозреваемых: кошка Франсуаза, помогавшая Вощинскому в клинике; преисполненный благородства кот Атос; пассия Атоса Жуля; кот-мистик Левиафан; перекормленный котяра Прапор… Но зачем благородным животным понадобилось покушаться на жизнь Вощинского?
Покрутившись немного по рубке, Атос залез под панель управления и устроился в самом теплом и уютном уголке возле системного блока компьютера.
Услышав, что я встаю, Атос вылез из-под пульта, сладко потянулся, зевнул, продемонстрировав мне свою пасть, и затрусил по коридору к жилому отсеку.
Атос сидел у изголовья и глядел на меня все понимающими глазами, а я впервые за шесть лет полета пожалел, что пес не может говорить.
Сначала появлялся Валера, добрый молодец в камуфляже (может, тоже охранник; тут рядом - фирма "Атос и Портос"), появлялся, немедленно обнаруживая свое присутствие огоньком зажигалки: не мог обойтись без сигареты.
Где Валера сейчас - понятия не имею: "Атос и Портос" лишь числятся в регистрационной палате, ибо прогорели дотла.
Д’Артаньян: — Чёрт побери, меня беспокоит отсутствие Арамиса! Портос: — А… Он от своей кузины-белошвейки в карете с гербами так рано никогда не уходит, никогда. (подъезжает Арамис) Д’Артаньян: — Арамис!.. Фу, слава Богу! Ну, что? Арамис: — Моя кузина-белошвейка… Портос: — Хо-хо-хо!.. Арамис: — …вот именно — моя кузина! Маленькая кузина-белошвейка! — испросила разрешения у королевы для Вас, Вы можете забрать Констанцию из Бетюнского монастыря. Вот рекомендательное письмо к наставнице Бетюнского монастыря.Д’Артаньян: — Благодарю Вас, Арамис, Вы возвращаете меня к жизни! Портос: — Удивительная кузина-белошвейка — на короткой ноге с королевой! Арамис: — Портос! Ещё одно слово, и я!.. Портос: — Молчу! Молчу, молчу!Арамис: — Молчите! Молчите!.. Д’Артаньян: — Боже мой! Загнав двух-трёх лошадей, я доскачу до Бетюна и увезу Констанцию туда, где её никто не найдёт! Атос: — Не забывайте, д’Артаньян, что и кардинал может знать о Бетюне. Если бы иметь дело с сотней мужчин, я бы Вас отпустил… Но я боюсь, что это будет ещё одна встреча с кардиналом. Арамис: — По-моему, Атос прав. Портос: — Да, вы меня напугали. Ну, что ж, едем вчетвером!
Видно было, что д'Артаньян принуждает себя смеяться, Атос — пить, Арамис — рассказывать, а Портос — молчать.
Д'Артаньян сердито хлопнул себя по ляжке и принялся приводить самые убедительные доводы, какие только могли прийти ему в голову. Но на все его слова Атос улыбался — спокойно и ясно, а Арамис только качал головой.
Что остается человеку после молодости, после любви, после славы, дружбы, силы, богатства?.. Остается скала, под которою спит Портос, а он обладал всем тем, что я перечислил; и дерн, под которым покоятся Атос и Рауль, которые владели сверх того и многим другим.
Транслитерация: Atos
Задом наперед читается как: сотА
Атос состоит из 4 букв