Значение слова мира
Мира в словаре кроссвордиста
мира
мираМира Ми́ра — название и термин, употребляющееся в следующих значениях:
мира1 ( фр. mire mirer рассматривать на свет, метить) фот. пластинка, на которую нанесены группы штрихов на светлом фоне или любые другие рисунки с чередующимися прозрачными и непрозрачными (черными и белыми) элементами; примен. для определения разрешающей способности фотоматериалов и объективов и для юстировки фотоаппаратов. 2 ( лат. mira удивительная) астр. (о кита) прототип долгопериодических переменных звезд.
мирам`ира, -ы (астр.; фото)
мира(Омикрон Кита) , первая звезда, у которой была обнаружена переменность блеска. Мира - долгопериодическая переменная звезда с колебаниями блеска от 2-й до 10-й звездной величины и периодом ок. 330 суток. - (от франц. mire - мушка, прицел), прозрачная или непрозрачная пластинка с нанесенным на нее рисунком в виде полос или секторов. Служит для определения разрешающей способности оптических приборов (особенно объективов) и фотоматериалов.
мираНАРУШЕНИЕ- см. НАРУШЕНИЕ МИРА .
мирамира, -ы (астр.; фото)
мираМира
мираженское имя
мираиспытательная пластинка, на которую нанесён стандартный рисунок, служащая для количественного определения разрешающей способности
... в новинку,Я – словно мост меж двух миров, и в те мирыокно,Где зеркала я разбиваю ... земли,Ты претендуешь на свет мира —Десятки глаз своих открылаВо избежанье ... рифм упрямыхПоказывают броды.Стихом я исплетаюВсе мира узнаванье,Как взрыв моя стихияВ ... ,Что плодоносят не плодами – миром,Всей красотою мира, и окропляютсяБлагословленьем Божьим.Рисунком крыльев ...
Ангел осуществляет передачу жизненной энергии из мира вмир, причем существуют два способа исполнения этой задачи: он может служить посланником Б-га в более низкие уровни бытия — к другим ангелам, а также к мирам и существам, находящимся ниже мира созидания, но может быть использован и для связи между нашим миром и высшими мирами.
цивилизации и возродившего магию , – «Умирающая Земля» [The Dying Earth] (1950; рус.1992); продолжения – «Глаза Верхнего мира» [The Eyes of the Overworld] (1966; рус.1992 – «Глаза чужого мира»), «Моррейон: рассказ об умирающей Земле» [Morreion: A Tale of the Dying Earth] (1973 – в ант.; 1979), «Сумка, полная снов» [A Bagful of Dreams] (1979), «Семнадцать дев» [The Seventeen Virgins] (1974; 1979), «Сага о Кугеле» [Cugel's Saga] (1983), сб.
Название пьесы отсылает к песне «Гражданской обороны» «А у мира час до полуночи», завершающейся словами: «Я рождаюсь за пять минут до начала мира/Я умираю за пять минут до конца света/Hо в эти пять минут мир молится за меня/Мир молится за меня/Мир молится за меня/Мир молится за меня».
... ёлой кавалькадой за тобой.Все мира добродетели стенойВокруг тебя всё городят ...
Вечная загадка мира — это его познаваемость. …Сам факт этой познаваемости представляется чудом.
Клара: (во временном потоке Доктора; при виде незнакомца, стоящего к ней и Доктору спиной) Кто это?Доктор: (в ужасе) Неважно. Давай вернёмся.Клара: Но кто он?Доктор: Он - я. Здесь есть только я. Вот в чём дело, а теперь вернёмся.Клара: Но я не видела его. Я видела тебя. Одиннадцать лиц, и все они - ты! Ты - Одиннадцатый Доктор!Доктор: Я сказал, что он - я. Но я не говорил, что он - Доктор.Клара: Я не понимаю.Доктор: Моё имя, моё настоящее имя - дело не в нём. Имя, которое я выбрал - Доктор. То имя, которое ты выбираешь - это... это как обещание. Он нарушил обещание. (Клара теряет сознание) Клара?.. Клара! Клара! (поднимает её на руки) Он - мой секрет.Незнакомец: То, что я сделал, зависело не от меня. У меня не было выбора.Доктор: Я знаю.Незнакомец: Во имя мира и разума.Доктор: Но не во имя Доктора!
Что бы ни произошло - никогда не сдавайся! Развивай своё сердце. Слишком много энергии в вашей стране тратится на развитие ума, а не сердца. Развивай своё сердце, будь сострадательным не только к своим друзьям, но к каждому. Будь сострадательным, трудись ради мира в своём сердце и во всём мире. Работай во имя мира, и я повторю снова: никогда не сдавайся.
Когда ты хочешь что-то понять, ты оказываешься с этим «что-то» лицом к лицу, совсем один, без всякой помощи, и все прошлое мира ничем не может тебе помочь. А потом это «что-то» исчезает, и то, что ты понял, исчезает вместе с ним.
Безусловные и неоспоримые законы музыкального мира требуют, чтобы немецкий текст французской оперы в исполнении шведских певцов переводился на итальянский язык для удобства англоязычной аудитории. (Эдит Уортон)
Джек: Нет. Представь себе опасность. Представь что-то видимое только наполовину, как что-то видное в краю глаза. С добавками мифов, мира духов, и реальности, всё перемешано, старые мгновения и память замёрли во всём этом. Как обломки, крутящиеся вокруг кольцевой планеты, прыгающие, вертящиеся… назад и вперёд во времени.
Умереть так умереть! потеря для мира небольшая; да и мне самому порядочно уж скучно. Я — как человек, зевающий на бале, который не едет спать только потому, что ещё нет его кареты. Но карета готова… прощайте!..
Умереть так умереть! потеря для мира небольшая; да и мне самому порядочно уж скучно. Я — как человек, зевающий на бале, который не едет спать только потому, что еще нет его кареты. Но карета готова… прощайте!..
Мы будем называть это непосредственное сознавание внешнего мира термином интуиция, а также термином мистическое восприятие
Изучение мира как целого является делом космологии, составной части метафизики.
Транслитерация: mira
Задом наперед читается как: арим
Мира состоит из 4 букв